Lyrics and translation Elvis Presley - It's Over - Live at the Honolulu International Center
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Over - Live at the Honolulu International Center
Всё кончено - Живое выступление в Международном центре Гонолулу
If
time
were
not
a
moving
thing
Если
бы
время
не
двигалось,
And
I
could
make
it
stay
И
я
мог
бы
остановить
его,
This
hour
of
love
we
share
Этот
час
любви,
что
мы
разделяем,
Would
always
be
Длился
бы
вечно.
There′d
be
no
coming
day
Не
наступил
бы
новый
день,
To
shine
a
morning
light
Чтобы
озарить
нас
утренним
светом
And
make
us
realize
our
night
is
over
И
заставить
понять,
что
наша
ночь
окончена.
When
you
walk
away
from
me
Когда
ты
уходишь
от
меня,
There
is
no
place
to
put
my
hand
Мне
некуда
девать
свои
руки,
Except
to
shade
my
eyes
against
the
sun
Кроме
как
прикрыть
ими
глаза
от
солнца,
That
rises
over
the
land
Что
восходит
над
землёй.
I
watch
you
walk
away
Я
смотрю,
как
ты
уходишь,
Somehow
I
have
to
let
you
go
Мне
почему-то
нужно
отпустить
тебя,
Cause
it's
over
Потому
что
всё
кончено.
If
you
knew
just
how
I
really
feel
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую
на
самом
деле,
You
might
return
and
yet
Ты
могла
бы
вернуться,
и
всё
же
There
are
so
many
times
Так
много
раз
бывает,
That
people
have
to
love
and
then
forget
Что
люди
должны
любить,
а
потом
забывать.
Oh
there
might
have
been
a
way
somehow
О,
возможно,
был
какой-то
способ,
I
have
to
force
myself
to
say
Но
я
должен
заставить
себя
сказать:
So
I
turn
my
back,
Поэтому
я
поворачиваюсь
спиной,
Turn
my
collar
to
the
wind
Поднимаю
воротник,
навстречу
ветру,
Move
along
in
silence
Иду
в
тишине,
Trying
not
to
think
at
all
Стараясь
ни
о
чём
не
думать.
I
set
my
feet
before
me
Я
ставлю
ногу
перед
ногой,
Walk
the
silent
street
before
me
Иду
по
безмолвной
улице
передо
мной,
Now
it's
over
Теперь
всё
кончено.
If
time
were
not
a
moving
thing
Если
бы
время
не
двигалось,
And
I
could
make
you
stay
И
я
мог
бы
заставить
тебя
остаться,
This
hour
of
love
we
share
Этот
час
любви,
что
мы
разделяем,
Would
always
be
Длился
бы
вечно.
There'd
be
no
coming
day
Не
наступил
бы
новый
день,
To
shine
a
morning
light
Чтобы
озарить
нас
утренним
светом
And
make
us
realize
our
night
is
over
И
заставить
понять,
что
наша
ночь
окончена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.