Elvis Presley - Joshua Fit the Battle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Presley - Joshua Fit the Battle




Joshua Fit the Battle
Иисус Навин сражался у Иерихона
Joshua fit the battle around Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона
Around Jericho around Jericho
У Иерихона, у Иерихона
Joshua fit the battle around Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона
And the walls come tumblin' down
И стены рухнули
God knows that
Бог знает, что
Joshua fit the battle around Jericho, around Jericho, around Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона, у Иерихона, у Иерихона
Joshua fit the battle around Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона
And the walls come tumblin' down
И стены рухнули
Good morning sister Mary
Доброе утро, сестра Мария
Good morning brother John
Доброе утро, брат Иоанн
Well, I wanna stop and talk with you
Я хочу остановиться и поговорить с вами
Wanna tell you how I come along
Хочу рассказать вам, как у меня дела
I know you've heard about Joshua
Я знаю, вы слышали об Иисусе Навине
He was the son of Nun
Он был сыном Навина
He never stopped his work until
Он не прекращал свою работу, пока
Until the work was done
Пока работа не была сделана
God knows that
Бог знает, что
Joshua fit the battle around Jericho, Jericho Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона, Иерихона, Иерихона
Joshua fit the battle around Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона
And the walls come tumblin' down
И стены рухнули
You may talk about your men of Gideon
Вы можете говорить о своих воинах Гедеона
You may brag about your men of Saul
Вы можете хвастаться своими воинами Саула
There's none like good old Joshua
Нет никого, подобного старине Иисусу Навину
At the battle of Jericho
В битве при Иерихоне
Up to the walls of Jericho
К стенам Иерихона
He marched with spear in hand
Он шел с копьем в руке
"Go blow them ram horns", Joshua cried
"Трубите в роги", - кричал Иисус Навин
"'Cause the battle is in my hands"
"Потому что битва в моих руках"
God knows that
Бог знает, что
Joshua fit the battle around Jericho, Jericho, Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона, Иерихона, Иерихона
Joshua fit the battle around Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона
And the walls come tumbling down
И стены рухнули
You may talk about your men of Gideon
Вы можете говорить о своих воинах Гедеона
You may brag about your king of Saul
Вы можете хвастаться своим царем Саулом
There's none like Joshua
Нет никого, подобного Иисусу Навину
At the battle of Jericho
В битве при Иерихоне
They tell me, great God that Joshua's spear
Говорят мне, великий Боже, что копье Иисуса Навина
Was well nigh twelve feet long
Было почти двенадцать футов длиной
And upon his hip was a double edged sword
А на бедре у него был обоюдоострый меч
And his mouth was a gospel horn
А уста его были как евангельская труба
Yet bold and brave he stood
Но он стоял смело и храбро
Salvation in his hand
Спасение в его руке
"Go blow them ram horns", Joshua cried
"Трубите в роги", - кричал Иисус Навин
"'Cause the devil can't do you no harm"
"Потому что дьявол не может причинить тебе вреда"
God knows that
Бог знает, что
Joshua fit the battle around Jericho, Jericho Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона, Иерихона, Иерихона
Joshua fit the battle around Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона
And the walls come tumblin' down
И стены рухнули
Then up to the walls of Jericho
Затем к стенам Иерихона
He marched with spear in hand
Он шел с копьем в руке
"Go blow them ram horns", Joshua cried
"Трубите в роги", - кричал Иисус Навин
"'Cause the battle is in my hands"
"Потому что битва в моих руках"
Then the lamb ram sheep horns began to blow
Затем овцы, бараны и агнцы начали трубить в рога
The trumpets began to sound
Трубы начали звучать
Old Joshua shouted, "Glory"
Старый Иисус Навин воскликнул: "Слава!"
And the walls come tumblin' down
И стены рухнули
God knows that
Бог знает, что
Joshua fit the battle around Jericho, Jericho Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона, Иерихона, Иерихона
Joshua fit the battle around Jericho
Иисус Навин сражался у Иерихона
And the walls came tumblin' down, down, down, down, down, tumbling down
И стены рухнули, рухнули, рухнули, рухнули, рухнули, рухнули





Writer(s): Elvis Aaron Presley


Attention! Feel free to leave feedback.