Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
man
in
New
Orleans
В
Новом
Орлеане
есть
парень,
Who
plays
rock
and
roll
Который
играет
рок-н-ролл.
He's
a
guitar
man
Он
гитарист
With
a
great
big
soul
He
lays
down
a
beat
С
огромной
душой.
Он
задает
ритм,
Like
a
ton
of
coal
Словно
тонна
угля.
He
goes
by
the
name
of
King
Creole
Его
зовут
Король
Креол.
You
know
he's
gone,
gone,
Знаешь,
детка,
он
ушел,
ушел,
Gone
Jumpin'
like
a
catfish
on
a
pole
You
Ушел.
Прыгает,
как
сом
на
крючке.
Ты
Know
he's
gone,
gone,
gone
Hip
shaking
King
Creole
Знаешь,
он
ушел,
ушел,
ушел.
Двигающий
бедрами
Король
Креол.
When
the
king
starts
to
do
it
It's
as
good
as
done
He
holds
his
guitar
Когда
король
начинает
это
делать,
дело
сделано.
Он
держит
свою
гитару,
Like
a
tommy
gun
Как
автомат.
He
starts
to
growl
Он
начинает
рычать
From
way
down
his
throat
He
bends
a
string
And
"that's
all
she
wrote"
Из
глубины
своей
души.
Он
изгибает
струну,
и
"на
этом
всё".
Well,
he
sings
a
song
about
a
crowded
Ну,
он
поет
песню
о
переполненном
He
sings
a
song
about
a
jelly
roll
Он
поет
песню
о
сладкой
булочке.
He
sings
a
song
about
meat
and
greens
Он
поет
песню
о
мясе
и
зелени.
He
wails
some
blues
about
New
Он
воет
блюз
о
Новом
Well,
he
plays
something
evil
Then
he
plays
something
Что
ж,
он
играет
что-то
злое,
потом
что-то
Sweet
No
matter
what
he
plays
You
got
to
get
up
on
your
feet
Сладкое.
Неважно,
что
он
играет,
ты
должна
встать
на
ноги,
When
he
gets
the
rockin'
fever
Когда
его
охватит
рок-н-ролльная
лихорадка.
Baby,
heaven
sakes
Детка,
ради
всего
святого,
He
don't
stop
playin'
'Till
his
guitar
breaks
Он
не
перестает
играть,
пока
не
сломает
гитару.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber
Attention! Feel free to leave feedback.