Lyrics and translation Elvis Presley - (Let Me Be Your) Teddy Bear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
let
me
be
your
lovin'
teddy
bear
Детка,
позволь
мне
быть
твоим
любящим
плюшевым
мишкой.
Put
a
chain
around
my
neck
Надень
мне
цепь
на
шею.
And
lead
me
anywhere
И
веди
меня
куда
угодно.
Oh,
let
me
be
(oh,
let
him
be)
О,
оставь
меня
в
покое
(о,
оставь
его
в
покое).
Your
teddy
bear
Твой
плюшевый
мишка
I
don't
wanna
be
your
tiger
Я
не
хочу
быть
твоим
тигром.
'Cause
tigers
play
too
rough
Потому
что
тигры
играют
слишком
грубо
.
I
don't
wanna
be
your
lion
Я
не
хочу
быть
твоим
Львом.
'Cause
lions
ain't
the
kind
you
love
enough
Потому
что
Львы
не
из
тех,
кого
ты
любишь.
Just
wanna
be
your
teddy
bear
Я
просто
хочу
быть
твоим
плюшевым
мишкой.
Put
a
chain
around
my
neck
Надень
мне
цепь
на
шею.
And
lead
me
anywhere
И
веди
меня
куда
угодно.
Oh,
let
me
be
(oh,
let
him
be)
О,
оставь
меня
в
покое
(о,
оставь
его
в
покое).
Your
teddy
bear
Твой
плюшевый
мишка
Baby,
let
me
be
around
you
every
night
Детка,
позволь
мне
быть
рядом
с
тобой
каждую
ночь.
Run
your
fingers
through
my
hair
Проведи
пальцами
по
моим
волосам.
And
cuddle
me
real
tight
И
обними
меня
очень
крепко.
Oh,
let
me
be
(oh,
let
him
be)
О,
оставь
меня
в
покое
(о,
оставь
его
в
покое).
Your
teddy
bear
Твой
плюшевый
мишка
I
don't
wanna
be
your
tiger
Я
не
хочу
быть
твоим
тигром.
'Cause
tigers
play
too
rough
Потому
что
тигры
играют
слишком
грубо
.
I
don't
wanna
be
your
lion
Я
не
хочу
быть
твоим
Львом.
'Cause
lions
ain't
the
kind
you
love
enough
Потому
что
Львы
не
из
тех,
кого
ты
любишь.
Just
wanna
be
your
teddy
bear
Я
просто
хочу
быть
твоим
плюшевым
мишкой.
Put
a
chain
around
my
neck
Надень
мне
цепь
на
шею.
And
lead
me
anywhere
И
веди
меня
куда
угодно.
Oh,
let
me
be
(oh,
let
him
be)
О,
оставь
меня
в
покое
(о,
оставь
его
в
покое).
Your
teddy
bear
Твой
плюшевый
мишка
Oh,
let
me
be
(oh,
let
him
be)
О,
оставь
меня
в
покое
(о,
оставь
его
в
покое).
Your
teddy
bear
Твой
плюшевый
мишка
I
just
wanna
be
your
teddy
bear
Я
просто
хочу
быть
твоим
плюшевым
мишкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kal Mann, Bernie Lowe
Attention! Feel free to leave feedback.