Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Tonight
Einsam Heut' Nacht
Are
you
lonesome
tonight?
Bist
du
einsam
heut'
Nacht?
Do
you
miss
me
tonight?
Vermisst
du
mich
heut'
Nacht?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Tut
es
dir
leid,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben?
Does
your
memory
stray
Schweift
deine
Erinnerung
ab
To
a
bright
summer
day
Zu
einem
hellen
Sommertag
When
I
kissed
you
Als
ich
dich
küsste
And
called
you
sweetheart?
Und
dich
Liebste
nannte?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare?
Scheinen
die
Stühle
in
deinem
Salon
leer
und
kahl?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there?
Blickst
du
auf
deine
Türschwelle
und
stellst
dir
vor,
ich
wäre
da?
Is
your
heart
filled
with
pain
Ist
dein
Herz
von
Schmerz
erfüllt
Shall
I
come
back
again?
Soll
ich
wiederkommen?
Tell
me,
dear,
are
you
lonesome
tonight?
Sag
mir,
Liebste,
bist
du
einsam
heut'
Nacht?
I
wonder
if
you
are
lonesome
tonight
Ich
frage
mich,
ob
du
einsam
bist
heut'
Nacht
You
know,
someone
said
that
the
world's
a
stage
Weißt
du,
jemand
sagte,
die
Welt
ist
eine
Bühne
And
each
must
play
a
part
Und
jeder
muss
eine
Rolle
spielen
Fate
had
me
playing
in
love
with
you
as
my
sweetheart
Das
Schicksal
ließ
mich
die
Rolle
des
Verliebten
spielen,
mit
dir
als
meiner
Liebsten
Act
one
was
where
we
met
Akt
eins
war,
wo
wir
uns
trafen
I
loved
you
at
first
glance
Ich
liebte
dich
auf
den
ersten
Blick
You
read
your
line
so
cleverly
Du
sagtest
deinen
Text
so
geschickt
And
never
missed
a
cue
Und
verpasstest
nie
deinen
Einsatz
Then
came
act
two
Dann
kam
Akt
zwei
You
seemed
to
change
Du
schienst
dich
zu
verändern
You
acted
strange
Du
hast
dich
seltsam
verhalten
And
why,
I've
never
know
Und
warum,
das
habe
ich
nie
gewusst
Honey,
you
lied
when
you
said
you
loved
me
Schatz,
du
hast
gelogen,
als
du
sagtest,
du
liebst
mich
And
I
had
no
cause
to
doubt
you
Und
ich
hatte
keinen
Grund,
an
dir
zu
zweifeln
But
I'd
rather
go
on
hearing
your
lies
Aber
ich
würde
lieber
weiter
deine
Lügen
hören
Than
to
go
on
living
without
you
Als
ohne
dich
weiterzuleben
Now
the
stage
is
bare
and
I'm
standing
here
Nun
ist
die
Bühne
leer
und
ich
stehe
hier
With
emptiness
all
around
Mit
Leere
ringsumher
And
if
you
won't
come
back
to
me
Und
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst
Then
they
can
bring
the
curtain
down
Dann
können
sie
den
Vorhang
fallen
lassen
Is
your
heart
filled
with
pain
Ist
dein
Herz
von
Schmerz
erfüllt
Shall
I
come
back
again?
Soll
ich
wiederkommen?
Tell
me,
dear,
are
you
lonesome
tonight?
Sag
mir,
Liebste,
bist
du
einsam
heut'
Nacht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Handman Lou, Turk Roy
Attention! Feel free to leave feedback.