Lyrics and translation Elvis Presley - Never Been To Spain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been To Spain
Никогда не был в Испании
Well
I
never
been
to
Spain
Я
никогда
не
был
в
Испании,
But
I
kinda
like
the
music
Но
мне
нравится
эта
музыка.
Say
the
ladies
are
insane
there
Говорят,
тамошние
женщины
безумны,
And
they
sure
know
how
to
use
it
И
они
точно
знают,
как
этим
пользоваться.
The
don′t
abuse
it
Они
этим
не
злоупотребляют,
Never
gonna
lose
it
Никогда
этого
не
теряют,
I
can't
refuse
it
Я
не
могу
этому
отказать.
Well
I
never
been
to
England
Я
никогда
не
был
в
Англии,
But
I
kinda
like
the
Beatles
Но
мне
нравятся
Битлз.
Well,
I
headed
for
Las
Vegas
Я
направлялся
в
Лас-Вегас,
Only
made
it
out
to
Needles
Но
добрался
только
до
Нидлс.
Can
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это?
It
must
be
real
it
Это
должно
быть
реально,
Feels
so
good
Так
хорошо,
Oh,
feels
so
good
О,
так
хорошо.
Well
I
never
been
to
heaven
Я
никогда
не
был
на
небесах,
But
I
been
to
Oklahoma
Но
я
был
в
Оклахоме.
Well
they
tell
me
I
was
born
there
Мне
говорят,
что
я
там
родился,
But
I
really
don′t
remember
Но
я
действительно
не
помню.
In
Oklahoma,
not
Arizona
В
Оклахоме,
не
в
Аризоне.
What
does
it
matter
Какая
разница,
What
does
it
matter
Какая
разница.
Well
I
never
been
to
Spain
Я
никогда
не
был
в
Испании,
But
I
kinda
like
the
music
Но
мне
нравится
эта
музыка.
Say
the
ladies
are
insane
there
Говорят,
тамошние
женщины
безумны,
And
they
sure
know
how
to
use
it
И
они
точно
знают,
как
этим
пользоваться.
The
don't
abuse
it
Они
этим
не
злоупотребляют,
Never
gonna
lose
it
Никогда
этого
не
теряют,
I
can't
refuse
it
Я
не
могу
этому
отказать.
Well
I
never
been
to
heaven
Я
никогда
не
был
на
небесах,
But
I
been
to
Oklahoma
Но
я
был
в
Оклахоме.
Well
they
tell
me
I
was
born
there
Мне
говорят,
что
я
там
родился,
But
I
really
don′t
remember
Но
я
действительно
не
помню.
In
Oklahoma,
not
Arizona
В
Оклахоме,
не
в
Аризоне.
What
does
it
matter
Какая
разница,
What
does
it
matter
Какая
разница.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoyt Axton
Attention! Feel free to leave feedback.