Lyrics and translation Elvis Presley - New Orleans
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
(What
heaven
means)
(Что
значит
небеса)
What
heaven
means
Что
означают
небеса
Until
you've
been
down
to
New
Orleans
(New
Orleans)
Пока
ты
не
побываешь
в
Новом
Орлеане
(New
Orleans)
You
ain't
been
livin'
till
you
cuddle
and
coo
Ты
не
жил,
пока
не
начал
обниматься
и
ворковать.
With
a
black-eyed
baby
by
thee
old
bayou
С
черноглазым
младенцем
у
твоей
старой
протоки
(You've
never
seen)
(Ты
никогда
не
видел)
You've
never
seen
Ты
никогда
не
видел
(Cupie
doll
queens)
(Королевы
кукол-Купи)
You've
never
seen
those
cupie
doll
queens
Вы
никогда
не
видели
этих
кукольных
королев-купи
Like
they
got
them
in
New
Orleans
(New
Orleans)
Как
у
них
в
Новом
Орлеане
(New
Orleans).
Ah
ooh,
they
love
you
like
no
one
can
Ах,
о-о,
они
любят
тебя
так,
как
никто
не
может.
It
makes
you
awful
glad
that
you
were
born
a
man
Это
заставляет
тебя
ужасно
радоваться,
что
ты
родился
мужчиной
If-if-if
you
ain't
been
there
(been
there)
Если-если-если
тебя
там
не
было
(не
было
там)
Then
you
ain't
been
nowhere
(nowhere)
Тогда
ты
нигде
не
был
(нигде)
The
living's
lazy
and
the
loving's
fine
(it's
so
fine)
Жить
лениво,
а
любить
прекрасно
(это
так
прекрасно)
If
you
feel
low
down
(low
down)
Если
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(подавленной)
So
help
me
Hannah
(Hannah)
Так
помоги
мне,
Ханна
(Ханна)
You
should
lose
the
blues
in
Louisi-ouisi-ouisiana
Вы
должны
избавиться
от
хандры
в
Луизи-уизи-уизиане
(So
get
the
lead)
(Так
что
бери
инициативу
в
свои
руки)
Get
the
lead
(out
of
your
jeans)
Достань
поводок
(из
своих
джинсов)
Get
the
lead
out
of
your
jeans
Вытащи
поводок
из
своих
джинсов
And
hot
foot
it
down,
hot
foot
down
to
where?
И
торопись,
торопись,
куда?
New
Orleans
(New
Orleans)
Новый
Орлеан
(New
Orleans)
Louisiana
baby
tells
you
stay
awhile
(yeah)
Малышка
из
Луизианы
говорит
тебе
задержаться
ненадолго
(да)
Live
it
up
(yeah),
love
it
up
(yeah),
southern
style
Живи
на
полную
катушку
(да),
люби
это
(да),
в
южном
стиле
Way
down
in
New
(down
in
New)
Путь
вниз
по
новому
(вниз
по
новому)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sid Tepper, Roy C. Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.