Lyrics and translation Elvis Presley - Shake, Rattle and Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake, Rattle and Roll
Трясись, Греми и Катись
Well,
get
out
of
that
bed
Ну,
вставай
с
постели,
Wash
your
face
and
hands
Умой
лицо
и
руки.
Get
out
of
that
bed
Вставай
с
постели,
Wash
your
face
and
hands
Умой
лицо
и
руки.
Well,
get
in
that
kitchen
Ну,
иди
на
кухню,
Make
some
noise
with
your
pots
and
pans
Погреми
там
кастрюлями
и
сковородками.
I
believe
it
to
my
soul
Верю
я
всей
душой,
You′re
the
devil
in
nylon
hose
Ты
- дьявол
в
нейлоновых
чулках.
I
believe
it
to
my
soul
Верю
я
всей
душой,
You're
the
devil
in
nylon
hose
Ты
- дьявол
в
нейлоновых
чулках.
For
the
harder
I
work
Чем
больше
я
работаю,
The
faster
my
money
goes
Тем
быстрее
мои
деньги
улетают.
Well
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Ну,
я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
Well
you
won′t
do
right
Ну,
ты
не
сделаешь
ничего
хорошего,
To
save
your
doggone
soul
Чтобы
спасти
свою
чертову
душу.
(Shake,
rattle
and
roll)
(Трясись,
греми
и
катись)
I'm
like
a
one-eyed
cat
Я
как
одноглазый
кот,
Peeping
in
a
seafood
store
Заглядывающий
в
рыбный
магазин.
I'm
like
a
one-eyed
cat
Я
как
одноглазый
кот,
Peeping
in
a
seafood
store
Заглядывающий
в
рыбный
магазин.
Well,
I
can
look
at
you
Ну,
я
могу
посмотреть
на
тебя
Tell
you
ain′t
a
child
no
more
И
сказать,
что
ты
уже
не
ребенок.
I
believe
you′re
doing
it
wrong
Я
верю,
ты
делаешь
это
неправильно,
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю.
I
believe
you're
doing
it
wrong
Я
верю,
ты
делаешь
это
неправильно,
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю.
For
the
harder
I
work
Чем
больше
я
работаю,
The
faster
my
money
goes
Тем
быстрее
мои
деньги
улетают.
Well
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Ну,
я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
Well,
you
won′t
do
right
Ну,
ты
не
сделаешь
ничего
хорошего,
To
save
your
doggone
soul
Чтобы
спасти
свою
чертову
душу.
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз.
I
went
over
the
hill
Я
перевалил
через
холм,
Way
down
underneath
Спустился
вниз.
I
went
over
the
hill
Я
перевалил
через
холм,
Way
down
underneath
Спустился
вниз.
You
make
me
roll
my
eyes
Ты
заставляешь
меня
закатывать
глаза,
And
then
you
make
me
grit
my
teeth
А
потом
скрежетать
зубами.
Well
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Ну,
я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
I
said,
"Shake,
rattle
and
roll"
Я
сказал:
"Трясись,
греми
и
катись".
Well
you
won't
do
right
Ну,
ты
не
сделаешь
ничего
хорошего,
To
save
your
doggone
soul
Чтобы
спасти
свою
чертову
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.