Lyrics and translation Elvis Presley - Stranger in the Crowd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
been
standing
on
the
corner
Я
стоял
на
углу.
Since
a
quarter
after
seven
С
четверти
седьмого.
I
was
down
to
my
last
cigarette
Я
докурил
последнюю
сигарету.
And
the
clock
in
the
window
И
часы
на
окне.
Had
it
quarter
to
eleven
Было
без
четверти
одиннадцать
I
was
watching
all
the
people
Я
наблюдал
за
всеми
людьми.
Passing
by
me,
going
places
Проходя
мимо
меня,
проходя
мимо
других
мест.
Just
the
loneliest
guy
in
the
town
Просто
самый
одинокий
парень
в
городе.
Looking
for
a
friendly
smile
Ищу
дружелюбную
улыбку.
But
all
that
I
could
see
were
faces
Но
все,
что
я
мог
видеть,
были
лица.
And
then,
just
like
the
taste
of
milk
and
honey
А
потом,
совсем
как
вкус
молока
и
меда.
I
found
the
stranger
I'd
been
looking
for
Я
нашел
незнакомца,
которого
искал,
The
way
my
cup
of
love
was
overflowing
и
моя
чаша
любви
переполнилась.
I
knew
the
stranger
in
the
crowd
Я
узнал
незнакомца
в
толпе.
And
I
would
be
strangers
no
more
И
я
больше
не
буду
чужаком.
Love
had
found
us
on
the
corner
Любовь
застала
нас
на
углу.
At
a
quarter
to
eleven
Без
четверти
одиннадцать.
I
thought
you
were
too
good
to
be
true
Я
думал,
что
ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
All
my
life
I
had
believed
Всю
свою
жизнь
я
верил.
That
angels
only
live
in
Heaven
Что
ангелы
живут
только
на
небесах.
But
now,
we
share
the
taste
of
milk
and
honey
Но
теперь
мы
разделяем
вкус
молока
и
меда.
Each
day
is
sweeter
than
the
day
before
Каждый
день
слаще,
чем
предыдущий.
My
cup
of
love
is
overflowing
Моя
чаша
любви
переполнена.
Because
the
stranger
in
the
crowd
Потому
что
незнакомец
в
толпе
And
I
would
be
strangers
no
more
И
я
больше
не
буду
чужаком.
Deep
inside,
my
cup
of
love
was
overflowing
Глубоко
внутри
моя
чаша
любви
была
переполнена.
I
found
the
stranger
I'd
been
looking
for
Я
нашел
незнакомца,
которого
искал,
The
way
my
cup
of
love
was
overflowing
и
моя
чаша
любви
переполнилась.
I
knew
the
stranger
in
the
crowd
Я
узнал
незнакомца
в
толпе.
And
I
would
be
strangers
no
more
И
я
больше
не
буду
чужаком.
I
knew
the
stranger
in
the
crowd
Я
узнал
незнакомца
в
толпе.
And
I
would
be
strangers
no
more
И
я
больше
не
буду
чужаком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Winfield Scott
Attention! Feel free to leave feedback.