Elvis Presley - The Lady Loves Me (with Ann-Margret) - translation of the lyrics into German




The Lady Loves Me (with Ann-Margret)
Die Dame liebt mich (mit Ann-Margret)
She loves me, she loves me not
Sie liebt mich, sie liebt mich nicht
She loves me, she loves me not
Sie liebt mich, sie liebt mich nicht
She loves me, she loves me, she loves me
Sie liebt mich, sie liebt mich, sie liebt mich
The lady loves me and it shows
Die Dame liebt mich und es zeigt sich
In spite of the way she turns up her nose
Trotz der Art, wie sie die Nase rümpft
I'm her ideal, her heart's desire
Ich bin ihr Ideal, ihres Herzens Wunsch
Under that ice she's burning like fire
Unter diesem Eis brennt sie wie Feuer
She'd like to cuddle up to me
Sie möchte sich an mich kuscheln
She's playing hard to get
Sie spielt die Unnahbare
The lady loves me
Die Dame liebt mich
But she doesn't know it yet
Aber sie weiß es noch nicht
The gentleman has savoir-faire
Der Herr hat Savoir-faire
As much as an elephant or a bear
So viel wie ein Elefant oder ein Bär
I'd like to take him for a spin
Ich würde ihn gern zurückbringen
Back to the zoo to visit his kin
Zurück in den Zoo, um seine Verwandten zu besuchen
He's got about as much appeal
Er hat ungefähr so viel Anziehungskraft
As a soggy cigarette
Wie eine durchnässte Zigarette
The lady loathes him
Die Dame verabscheut ihn
But he doesn't know it yet
Aber er weiß es noch nicht
The lady's got a crush on me
Die Dame ist in mich verknallt
The gentleman's crazy obviously
Der Herr ist offensichtlich verrückt
The lady's dying to be kissed
Die Dame stirbt danach, geküsst zu werden
The gentleman needs a psychiatrist
Der Herr braucht einen Psychiater
I'd rather kiss a rattlesnake
Ich würde lieber eine Klapperschlange küssen
Or play Russian roulette
Oder Russisch Roulette spielen
The lady loves me
Die Dame liebt mich
But she doesn't know it yet
Aber sie weiß es noch nicht
She's falling fast, she's on the skids
Sie fällt schnell, sie rutscht ab
Both of his heads are flipping their lids
Seine beiden Köpfe drehen durch
Tonight she'll hold me in her arms
Heute Nacht wird sie mich in ihren Armen halten
I'd rather be holding hydrogen bombs
Ich würde lieber Wasserstoffbomben halten
Will someone tell this Romeo
Wird jemand diesem Romeo sagen
I'm not his Juliet
Dass ich nicht seine Julia bin
The lady loves me
Die Dame liebt mich
But she doesn't know it yet
Aber sie weiß es noch nicht
She wants me like poison ivy
Ich will ihn wie Giftefeu
Needs me like a hole in the head
Brauche ihn wie ein Loch im Kopf
Everyone can see she's got it bad
Jeder kann sehen, dass es sie schlimm erwischt hat
He's mad!
Er ist verrückt!
The gentleman is an egotist
Der Herr ist ein Egoist
I'm simply aware, I'm hard to resist
Ich bin mir einfach bewusst, dass ich schwer zu widerstehen bin
He's one man I could learn to hate
Er ist ein Mann, den ich hassen lernen könnte
How's about having dinner at eight
Wie wäre es mit Abendessen um acht?
I'd rather dine with Frankenstein
Ich würde lieber mit Frankenstein speisen
In a moonlight
Im Mondschein
The lady loves me
Die Dame liebt mich
But she doesn't know it yet
Aber sie weiß es noch nicht
Oh yes, she loves me
Oh ja, sie liebt mich
Dig that shrinking violet
Schau dir dieses schüchterne Veilchen an
Oh, she really loves me
Oh, sie liebt mich wirklich
Here's one gal you'll never get
Hier ist ein Mädel, das du niemals kriegen wirst
She love, love, loves me
Sie liebt, liebt, liebt mich
Would you like to make a bet?
Möchtest du wetten?
I said, "The lady loves me"
Ich sagte: "Die Dame liebt mich"
The gentleman's all wet
Der Herr ist völlig daneben





Writer(s): Sid Tepper, Roy Bennett


Attention! Feel free to leave feedback.