Lyrics and translation Elvis Presley - The Lady Loves Me (with Ann-Margret)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady Loves Me (with Ann-Margret)
Она любит меня (с Анн-Маргрет)
She
loves
me,
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня
She
loves
me,
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня
She
loves
me,
she
loves
me,
she
loves
me
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
The
lady
loves
me
and
it
shows
Дама
любит
меня,
и
это
видно,
In
spite
of
the
way
she
turns
up
her
nose
Несмотря
на
то,
как
она
морщит
свой
носик.
I'm
her
ideal,
her
heart's
desire
Я
её
идеал,
желание
её
сердца,
Under
that
ice
she's
burning
like
fire
Под
этим
льдом
она
горит,
как
огонь.
She'd
like
to
cuddle
up
to
me
Она
хотела
бы
прижаться
ко
мне,
She's
playing
hard
to
get
Она
просто
ломается,
The
lady
loves
me
Дама
любит
меня,
But
she
doesn't
know
it
yet
Но
она
ещё
не
знает
об
этом.
The
gentleman
has
savoir-faire
У
этого
джентльмена
есть
savoir-faire,
As
much
as
an
elephant
or
a
bear
Как
у
слона
или
медведя.
I'd
like
to
take
him
for
a
spin
Я
бы
хотела
покатать
его,
Back
to
the
zoo
to
visit
his
kin
Вернуть
в
зоопарк
навестить
родню.
He's
got
about
as
much
appeal
Он
так
же
привлекателен,
As
a
soggy
cigarette
Как
мокрая
сигарета.
The
lady
loathes
him
Дама
его
ненавидит,
But
he
doesn't
know
it
yet
Но
он
ещё
не
знает
об
этом.
The
lady's
got
a
crush
on
me
Дама
влюблена
в
меня,
The
gentleman's
crazy
obviously
Джентльмен,
очевидно,
спятил,
The
lady's
dying
to
be
kissed
Дама
умирает
от
желания
поцеловаться,
The
gentleman
needs
a
psychiatrist
Джентльмену
нужен
психиатр.
I'd
rather
kiss
a
rattlesnake
Я
лучше
поцелую
гремучую
змею
Or
play
Russian
roulette
Или
сыграю
в
русскую
рулетку.
The
lady
loves
me
Дама
любит
меня,
But
she
doesn't
know
it
yet
Но
она
ещё
не
знает
об
этом.
She's
falling
fast,
she's
on
the
skids
Она
быстро
влюбляется,
она
на
грани,
Both
of
his
heads
are
flipping
their
lids
Обе
его
головы
сходят
с
ума.
Tonight
she'll
hold
me
in
her
arms
Сегодня
вечером
она
будет
держать
меня
в
своих
объятиях,
I'd
rather
be
holding
hydrogen
bombs
Я
бы
предпочёл
держать
в
руках
водородные
бомбы.
Will
someone
tell
this
Romeo
Кто-нибудь
скажет
этому
Ромео,
I'm
not
his
Juliet
Что
я
не
его
Джульетта.
The
lady
loves
me
Дама
любит
меня,
But
she
doesn't
know
it
yet
Но
она
ещё
не
знает
об
этом.
She
wants
me
like
poison
ivy
Она
хочет
меня,
как
ядовистого
плюща,
Needs
me
like
a
hole
in
the
head
Нуждаюсь
во
мне,
как
в
дырке
в
голове.
Everyone
can
see
she's
got
it
bad
Все
видят,
что
она
влюбилась,
He's
mad!
Он
сумасшедший!
The
gentleman
is
an
egotist
Этот
джентльмен
- эгоист,
I'm
simply
aware,
I'm
hard
to
resist
Я
просто
знаю,
что
мне
трудно
сопротивляться.
He's
one
man
I
could
learn
to
hate
Он
из
тех,
кого
я
могла
бы
возненавидеть.
How's
about
having
dinner
at
eight
Как
насчёт
поужинать
в
восемь?
I'd
rather
dine
with
Frankenstein
Я
бы
лучше
поужинала
с
Франкенштейном
In
a
moonlight
В
лунном
свете.
The
lady
loves
me
Дама
любит
меня,
But
she
doesn't
know
it
yet
Но
она
ещё
не
знает
об
этом.
Oh
yes,
she
loves
me
О
да,
она
любит
меня,
Dig
that
shrinking
violet
Посмотри
на
эту
скромницу.
Oh,
she
really
loves
me
О,
она
действительно
любит
меня,
Here's
one
gal
you'll
never
get
Вот
девушка,
которую
тебе
никогда
не
заполучить.
She
love,
love,
loves
me
Она
любит,
любит,
любит
меня,
Would
you
like
to
make
a
bet?
Хочешь
поспорить?
I
said,
"The
lady
loves
me"
Я
сказал:
"Дама
любит
меня",
The
gentleman's
all
wet
Этот
джентльмен
совсем
сбрендил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sid Tepper, Roy Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.