Lyrics and translation Elvis Presley - This Time / I Can't Stop Loving You (Informal Recording) (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time / I Can't Stop Loving You (Informal Recording) (Digitally Remastered)
На этот раз / Я не могу перестать любить тебя (Неофициальная запись) (Цифровая ремастеризация)
I'll
just
jump
in
there
whenever
I
get
the
chance
Я
просто
вступлю,
когда
представится
шанс
I
think
I
forgot
to
wear
my
cup
Кажется,
я
забыл
надеть
свою
защиту
That's
just
my
way
of
loving
you
Это
просто
мой
способ
любить
тебя
This
time
we're
really
breaking
up
На
этот
раз
мы
действительно
расстаемся
I
know
I
forgot
to
wear
my
cup
Я
знаю,
что
забыл
надеть
свою
защиту
Those
happy
hours
that
we
once
knew
Те
счастливые
часы,
что
мы
когда-то
знали
So
apart
still
make
me
blue
В
разлуке
всё
ещё
делают
меня
грустным
I
know
that
time
heals
a
broken
heart
Я
знаю,
что
время
лечит
разбитое
сердце
But
time
has
stood
still
since
we've
been
apart
Но
время
остановилось
с
тех
пор,
как
мы
расстались
I
can't
stop
loving
you
Я
не
могу
перестать
любить
тебя
I
said
I
made
up
my
mind
Я
сказал,
что
решил
To
live
in
memory
of
a
lonesome
time
Жить
в
памяти
об
одиноком
времени
I
can't
stop
wanting
you
Я
не
могу
перестать
желать
тебя
Its
useless
to
say
Бесполезно
говорить
So
I'll
just
live
my
life
Поэтому
я
просто
буду
жить
своей
жизнью
In
dreams
of
yesterday
В
мечтах
о
вчерашнем
дне
Those
happy
hours
that
we
once
knew
Те
счастливые
часы,
что
мы
когда-то
знали
So
long
ago
you
know
they
still
make
be
blue
Так
давно,
знаешь,
они
всё
ещё
делают
меня
грустным
They
say
that
time
heals
a
broken
heart
Говорят,
что
время
лечит
разбитое
сердце
But
time
has
stood
still
since
we've
been
apart
Но
время
остановилось
с
тех
пор,
как
мы
расстались
I
can't
stop
loving
you
Я
не
могу
перестать
любить
тебя
I
said
I
made
up
my
mind
Я
сказал,
что
решил
To
live
in
memory
of
a
lonesome
time
Жить
в
памяти
об
одиноком
времени
I
can't
stop
wanting
you
Я
не
могу
перестать
желать
тебя
Its
useless
to
say
Бесполезно
говорить
So
I'll
just
live
my
life
Поэтому
я
просто
буду
жить
своей
жизнью
In
dreams
of
yesterday
В
мечтах
о
вчерашнем
дне
Mmmmm
my
life
in
dreams
of
yesterday
Мммм
моя
жизнь
в
мечтах
о
вчерашнем
дне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.