Lyrics and translation Elvis Presley - When I'm Over You
When
I'm
over
you,
there'll
be
darkness
where
my
soul
has
been
Когда
я
забуду
тебя,
там,
где
была
моя
душа,
будет
тьма.
And
no
light
will
ever
shine
again
when
I'm
o-over
you
И
никакой
свет
никогда
не
засияет
снова,
когда
я
буду
рядом
с
тобой.
When
you're
leavin'
is
over
and
there's
not
another
tear
to
cry
Когда
ты
уходишь,
все
кончено,
и
больше
не
осталось
слез,
чтобы
плакать.
In
the
silence
of
that
last
goodbye,
just
remember,
remember
this
В
тишине
последнего
прощания
просто
помни,
помни
это.
'Cause
when
I'm
over
you,
there'll
be
darkness
where
my
soul
has
been
Потому
что
когда
я
забуду
тебя,
там,
где
была
моя
душа,
будет
темнота.
And
no
light
will
ever
shine
again
when
I'm
over,
over
you
И
больше
никогда
не
будет
сиять
свет,
когда
я
покончу
с
тобой.
When
I'm
over
you,
there'll
be
darkness,
darkness
where
my
soul
has
been
Когда
я
забуду
тебя,
там,
где
была
моя
душа,
будет
тьма,
тьма.
And
no
light
will
ever
shine
again
when
I'm
over,
over
you
И
больше
никогда
не
будет
сиять
свет,
когда
я
покончу
с
тобой.
When
I'm
over
you,
there'll
be
darkness
where
my
soul
has
been
Когда
я
забуду
тебя,
там,
где
была
моя
душа,
будет
тьма.
And
no
light
will
ever
shine
again
when
I'm
over,
over
you
И
больше
никогда
не
будет
сиять
свет,
когда
я
покончу
с
тобой.
When
I'm
over
you,
there'll
be
darkness,
darkness,
darkness
where
my
soul
has
been
Когда
я
забуду
тебя,
там,
где
была
моя
душа,
будет
тьма,
тьма,
тьма.
And
no
light
will
ever,
ever
shine
again
when
I'm
over
you
И
никакой
свет
никогда,
никогда
не
засияет
снова,
когда
я
забуду
тебя.
When
I'm
over
you,
there'll
be
darkness,
darkness,
darkness
Когда
я
покончу
с
тобой,
наступит
тьма,
тьма,
тьма.
And
no
light
will
ever
shine
again
when
I'm
over,
over
you
И
больше
никогда
не
будет
сиять
свет,
когда
я
покончу
с
тобой.
When
you're
leavin'
is
over
and
there
ain't
another
tear
to
cry
Когда
ты
уходишь,
все
кончено,
и
больше
не
осталось
слез,
чтобы
плакать.
In
the
silence
of
that
last
goodbye,
just
remember,
remember
this
В
тишине
последнего
прощания
просто
помни,
помни
это.
Oh,
when
I'm
over
you,
there'll
be
darkness,
darkness,
darkness
О,
когда
я
забуду
тебя,
наступит
тьма,
тьма,
тьма.
And
no
light
will
ever
shine
again
when
I'm
over,
over
you
И
больше
никогда
не
будет
сиять
свет,
когда
я
покончу
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.