Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End
your
suffering
Beende
dein
Leiden
Midst
the
noise
the
endless
storm
Inmitten
des
Lärms,
des
endlosen
Sturms
Mold
my
essence,
break
the
norm
Forme
mein
Wesen,
durchbreche
die
Norm
Fires
rage,
yet
inside
Feuer
tobt,
doch
in
mir
I
hear
the
calm
Hör
ich
die
Stille
Whispers
of
change
Flüstern
des
Wandels
The
pain
goes
on
Der
Schmerz
nimmt
kein
Ende
Whispers
of
change
Flüstern
des
Wandels
Opening
my
eyes
to
see
Öffne
die
Augen,
ich
seh
Oppressing
freedoms
misery
Unterdrückte
Freiheit,
Elend
Drowning
my
thoughts
and
hopes
Ertränk
meine
Gedanken,
Hoffnung
Inside
the
sea
of
insignificance
Im
Meer
der
Bedeutungslosigkeit
I'm
losing
me
Ich
verlier
mich
selbst
You
made
me
feel
the
change
Du
ließest
mich
den
Wandel
spüren
You
made
me
suffocate
Du
ließest
mich
ersticken
Fighting
for
air
Kämpfend
um
Luft
Choking
my
mind
Würgend
meinen
Verstand
You're
leaving
me
blind
Du
nimmst
mir
das
Licht
Cause
I
wish
you
well
but
I
Denn
ich
wünsch
dir
Glück,
doch
ich
I
cannot
stand
this
lie
Ich
ertrag
die
Lüge
nicht
Your
eyes,
they're
swallowing
me
Deine
Augen,
sie
verschlingen
mich
(They're
swallowing
me)
(Sie
verschlingen
mich)
Still
I'm
tending
for
my
best
Doch
ich
geb
immer
mein
Bestes
But
all
I
feel
is
hate
Doch
alles,
was
ich
spür,
ist
Hass
For
now,
I'll
leave
you
alone
Doch
jetzt
lass
ich
dich
allein
Midst
the
noise
new
bonds
have
formed
Inmitten
des
Lärms
schuf
ich
Bund
Creating
our
raging
storm
Erzeugten
unseren
wilden
Sturm
Craving
to
build
our
own
safe
home
Sehnen
uns
nach
sicherem
Grund
So,
let
me
tell
you
I
Drum
lass
mich
dir
sagen,
ich
Never
got
a
say
Durfte
niemals
reden
Still,
I
said
too
much
Doch
sagte
zu
viel
Never
really
felt
Fühlt'
es
nie
wirklich
Still,
I
am
afraid
Doch
hab
immer
Angst
Light
my
head
up
Zünde
mein
Haupt
an
Rising
from
the
ashes
Steig
aus
der
Asche
Destroy
everything
that
matters
Zerstöre
alles,
was
zählt
Tearing
me
apart
from
all
the
mess
Reiß
mich
los
aus
dem
Chaos
While
we
keep
Während
wir
While
we
keep
descending
Während
wir
hinabsteigen
Now
I
will
Jetzt
werd
ich
Break
the
cycle
you
have
forced
on
me
Den
Kreislauf
durchbrechen,
den
du
mir
aufzwangst
You
made
me
feel
the
change
Du
ließest
mich
den
Wandel
spüren
You
let
me
suffocate
Du
ließest
mich
ersticken
Fighting
for
air,
choking
my
mind
Kämpfend
um
Luft,
würgend
meinen
Verstand
You're
leaving
me
blind
Du
nimmst
mir
das
Licht
Cause
I
wish
you
well
but
I
Denn
ich
wünsch
dir
Glück,
doch
ich
I
cannot
stand
this
lie
Ich
ertrag
die
Lüge
nicht
Your
eyes,
they're
swallowing
me
Deine
Augen,
sie
verschlingen
mich
Still
I'm
tending
for
my
best
Doch
ich
geb
immer
mein
Bestes
But
all
I
feel
is
hate
Doch
alles,
was
ich
spür,
ist
Hass
For
now,
I'll
leave
you
alone
Doch
jetzt
lass
ich
dich
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christof Kempe, Fabian Petz, Maik Nehrkorn, Niels Flor, Raphael Kemmer, Raphael Sinz
Attention! Feel free to leave feedback.