Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silly
girl
(silly
girl),
never
said
a
word
Albernes
Mädchen
(albernes
Mädchen),
sagte
nie
ein
Wort
She
left
work
early,
took
off
like
a
bird
(off
like
a
bird)
Sie
verließ
die
Arbeit
früh,
flog
davon
wie
ein
Vogel
(davon
wie
ein
Vogel)
And
no
one
knows
just
where
she
went
(where
she
went)
Und
niemand
weiß,
wohin
sie
ging
(wohin
sie
ging)
All
they
know
they
havnt
seen
her
since
(havnt
seen
her
in
a
long
time)
Alles,
was
sie
wissen,
ist,
dass
sie
sie
seitdem
nicht
mehr
gesehen
haben
(haben
sie
lange
nicht
mehr
gesehen)
I
want
to
dance
with
that
silly
girl
(silly
girl)
Ich
möchte
mit
diesem
albernen
Mädchen
tanzen
(albernen
Mädchen)
Shuffle
step
with
a
twist
and
a
twirl
Schleifender
Schritt
mit
einer
Drehung
und
einem
Wirbel
So
inside
me
she,
walks
with
her
hands
beside
her
So
in
mir
geht
sie,
mit
ihren
Händen
neben
sich
Takes
her
time
and
she,
makes
her
best
steps
last
forever
Nimmt
sich
Zeit
und
sie,
lässt
ihre
besten
Schritte
ewig
dauern
Long
days
and
cold
nights
Lange
Tage
und
kalte
Nächte
Shes
home
sick
with
no
highlights
Sie
hat
Heimweh,
ohne
Höhepunkte
And
everyday
its
the
same
old
thing
Und
jeden
Tag
ist
es
dasselbe
alte
Lied
Theres
a
lot
of
love
in
the
cards
they
bring
Es
gibt
viel
Liebe
in
den
Karten,
die
sie
bringen
A
silent
movie,
a
lot
thats
gone
Ein
Stummfilm,
vieles
ist
vergangen
And
frame
by
frame
takes
away
this
lifeless
way
Und
Bild
für
Bild
nimmt
diese
leblose
Art
weg
She
wont
ever
die,
youll
never
catch
her
cry
Sie
wird
niemals
sterben,
du
wirst
sie
niemals
weinen
sehen
She
hides
her
eyes
when
she
says
her
goodbyes
Sie
verbirgt
ihre
Augen,
wenn
sie
sich
verabschiedet
Shes
in
my
mind
and
i
know
shes
in
my
heart
Sie
ist
in
meinen
Gedanken
und
ich
weiß,
sie
ist
in
meinem
Herzen
Its
back
and
forth
and
still
we'll
never
be
apart
Es
geht
hin
und
her
und
doch
werden
wir
niemals
getrennt
sein
I
want
to
dance
with
that
silly
girl
Ich
will
mit
diesem
albernen
Mädchen
tanzen
We
shuffle
step
with
a
twist
and
a
twirl
Wir
tanzen
Shuffle-Schritt
mit
einer
Drehung
und
einem
Wirbel
Oh
forever
(to
end)
Oh,
für
immer
(zu
Ende)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Dlugash, Prince Elwood Strickland Iii
Attention! Feel free to leave feedback.