Lyrics and translation Ely Bruna feat. Papik - Never Gonna Give You Up
We're
no
strangers
to
love
Нам
не
чужда
любовь.
You
know
the
rules
and
so
do
I
Ты
знаешь
правила,
и
я
тоже.
A
full
commitment's
what
I'm
thinking
of
Полное
обязательство-вот
о
чем
я
думаю.
You
wouldn't
get
this
from
any
other
guy,
I
Ты
не
получишь
этого
ни
от
одного
другого
парня,
я
знаю.
Just
want
to
tell
you
how
I'm
feeling
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
I
Gotta
make
you
understand
Я
должен
заставить
тебя
понять,
I
Never
gonna
give
you
up,
(I
never
gonna)
let
you
down
что
я
никогда
не
брошу
тебя,
(я
никогда)
не
подведу
тебя.
(I
never
gonna)
run
around
and
desert
you
(Я
никогда
не
буду)
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
Never
gonna
make
you
cry,
(I
never
gonna)
say
goodbye
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
(я
никогда)
не
скажу
"прощай".
(I
never
gonna)
tell
a
lie
and
hurt
you
(Я
никогда
не
буду)
лгать
и
причинять
тебе
боль.
We've
known
each
other
baby
for
so
long
Мы
так
давно
знаем
друг
друга
детка
Your
heart's
been
aching
but
you're
too
shy
to
say
it
Твое
сердце
болит,
но
ты
слишком
застенчива,
чтобы
сказать
это.
Inside
we
both
know
what's
been
going
on
Внутри
мы
оба
знаем,
что
происходит.
We
know
the
game
and
we're
gonna
play
it
and
Мы
знаем
правила
игры
и
собираемся
в
нее
играть.
If
you
ask
me
how
I'm
feeling
Если
ты
спросишь
меня
как
я
себя
чувствую
Don't
tell
me
you're
too
blind
to
see
Не
говори
мне,
что
ты
слишком
слеп,
чтобы
видеть.
I
never
gonna
give
you
up,
(I
never
gonna)
let
you
down
Я
никогда
не
брошу
тебя,
(я
никогда)
не
подведу
тебя.
(I
never
gonna)
run
around
and
hurt
you
(Я
никогда
не
буду)
бегать
вокруг
и
причинять
тебе
боль.
Never
gonna
make
you
cry,
never
gonna
say
goodbye
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
никогда
не
попрощаюсь
с
тобой.
(I
never
gonna)
tell
a
lie
and
hurt
you
(Я
никогда
не
буду)
лгать
и
причинять
тебе
боль.
(Ooh
give
you
up)
never
gonna
(Ох,
сдамся)
никогда
не
сдамся.
(Ooh
give
you
up)
never
gonna
give
(О,
сдамся)
никогда
не
сдамся.
(Ooh
give
you
up)
never
gonna
give
you
(Ох,
сдамся)
никогда
не
отдам
тебя.
We're
no
strangers
to
love
Нам
не
чужда
любовь.
You
know
the
rules
and
so
do
I
Ты
знаешь
правила,
и
я
тоже.
A
full
commitment's
what
I'm
thinking
of
Полное
обязательство-вот
о
чем
я
думаю.
You
wouldn't
get
this
from
any
other
guy
Ты
не
получишь
этого
ни
от
одного
другого
парня.
I
wanna
to
tell
you
how
I'm
feeling
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
I
gotta
make
you
understand
Я
должен
заставить
тебя
понять
Never
gonna
give
you
up,
(I
never
gonna)
let
you
down
Я
никогда
не
брошу
тебя,
(я
никогда)
не
подведу
тебя.
(I
never
gonna)
run
around
and
desert
you
(Я
никогда
не
буду)
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
Never
gonna
make
you
cry,
say
goodbye
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
Скажи
"прощай".
(I
never
gonna)
tell
a
lie
and
hurt
you
(Я
никогда
не
буду)
лгать
и
причинять
тебе
боль.
I
never
gonna
hurt
you
Я
никогда
не
причиню
тебе
боль
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Я
никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aikten, Waterman, Stock
Attention! Feel free to leave feedback.