Lyrics and translation Ely Guerra - Mía Patria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mía,
no
importa
el
tiempo
sigues
siendo
mía.
Моя,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
ты
остаёшься
моей.
Eres
la
frágil
luz
de
un
nuevo
día.
Ты
хрупкий
свет
нового
дня.
Un
sorbo
de
quietud,
una
alegría.
Миг
покоя,
радость.
Un
viento
cálido
de
mediodía.
Тёплый
ветер
полудня.
Eres
la
tierra
fértil
que
me
cuida.
Ты
плодородная
земля,
которая
заботится
обо
мне.
Una
caricia,
eres
vida
misma.
Ласка,
сама
жизнь.
Un
sol
brillante
que
nos
ilumina
aun
siendo
caminantes
Яркое
солнце,
которое
освещает
нас,
даже
когда
мы
путники
De
senderos
agobiantes,
mía.
По
изнуряющим
дорогам,
моя.
Mía,
decirlo
al
viento
te
hace
aún
más
mía.
Моя,
сказать
это
ветру
— значит
сделать
тебя
ещё
более
моей.
Eres
una
pasión
que
no
se
olvida.
Ты
страсть,
которую
не
забывают.
Un
puente
a
la
ilusión,
mi
melodía.
Мост
к
мечте,
моя
мелодия.
Una
canción
de
vida
y
valentía.
Песня
жизни
и
храбрости.
La
dicha
que
me
brinda
tu
energía.
Блаженство,
которое
дарит
мне
твоя
энергия.
Ese
es
mi
aliento,
esa
es
mi
guarida.
Это
мой
вздох,
это
моё
убежище.
Son
tiempo
y
es
espacio
que
nos
dictan
fuerza
imperante
Время
и
пространство
диктуют
нам
безграничную
силу
De
conquistas
apremiantes,
mía.
Важных
завоеваний,
моя.
Mía,
no
existe
otra
tierra
en
mi
vida.
Моя,
другой
земли
в
моей
жизни
нет.
Recodo
de
cocoa
y
de
vainilla.
Уголок
какао
и
ванили.
El
tronco,
la
raíz
y
la
semilla.
Ствол,
корень
и
семя.
La
guía
donde
crece
el
alma
mía.
Подсказка,
где
растёт
моя
душа.
La
exactitud
del
tiempo
y
su
medida.
Точность
времени
и
его
меры.
Tu
generosidad
ha
sido
mía.
Твоя
щедрость
стала
моей.
En
tu
verdad
se
mece
mi
osadía
y
tú,
como
una
madre,
В
твоей
правде
колеблется
моя
смелость,
и
ты,
как
мать,
Me
contienes
anhelante,
mía.
Томишься
по
мне,
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Guerra V.
Album
Zion
date of release
23-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.