Ely Quintero - Celosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ely Quintero - Celosa




Celosa
Ревность
No porqué has dicho que has visto en mis ojos
Не знаю, почему ты сказал, что видел в моих глазах
Que estaba llorando de celos por ti
Что я плакал от ревности к тебе
Por más que me veas a veces llorosa
Если ты иногда и видишь меня в слезах
No creas que siento el amor que perdí
Не думай, что я сожалею об утраченной любви
La prueba bien clara esta tarde has tenido
Сегодня вечером ты получил ясное доказательство
Pasaste con otra por verme sufrir
Ты прошел мимо с другой, чтобы увидеть мои страдания
Y en vez de enojarme como has creído
И вместо того, чтобы разозлиться, как ты думал
Di vuelta a la cara y me puse a reír
Я отвернулся и засмеялся
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Не думай, что я плачу из-за твоей любви, которую уже потерял
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Не стоит проливать больше слез из-за любви
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Я достаточно плакал, когда представлял, как ты меня забудешь
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Раньше я плакал, но теперь не плачу по твоему сердцу
Pero si me acuerdo de aquellos momentos en que me decías
Но если я вспомню те моменты, когда ты говорил мне
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
Что ты очень любишь меня всей любовью своего сердца
Pero no, no creas que he sido tan tonta que has vencido mi alma
Но нет, не думай, что я был таким глупым, что ты победил мою душу
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Я никогда тебя не любил, зачем отрицать, я не хочу твоей любви
No puedo negarlo que estuve celosa
Не могу отрицать, что был ревнив
Al ver que con otra te burlas de
Видя, что ты издеваешься надо мной с другой
Después que fue mío el calor de tu boca
После того, как моим было тепло твоих губ
Y yo que en los labios mil besos te di
И я подарил миллионы поцелуев твоим губам
Nunca había pensado llorar un cariño
Я никогда не думал, что буду плакать о любви
Nunca había sabido lo que era sufrir
Я никогда не знал, что значит страдать
Porque te has marchado sin darme ni un beso
Потому что ты ушел, не поцеловав меня
De pena, Dios mío, me siento morir
Боже, мне кажется, я умираю от горя
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Не думай, что я плачу из-за твоей любви, которую уже потерял
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Не стоит проливать больше слез из-за любви
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Я достаточно плакал, когда представлял, как ты меня забудешь
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Раньше я плакал, но теперь не плачу по твоему сердцу
Pero si me acuerdo de aquellos momentos en que me decías
Но если я вспомню те моменты, когда ты говорил мне
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
Что ты очень любишь меня всей любовью своего сердца
Pero no, no creas que he sido tan tonta que has vencido mi alma
Но нет, не думай, что я был таким глупым, что ты победил мою душу
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Я никогда тебя не любил, зачем отрицать, я не хочу твоей любви





Writer(s): Pablo Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.