Lyrics and translation Ely Quintero - Celosa
No
sé
porqué
has
dicho
que
has
visto
en
mis
ojos
Не
знаю,
почему
ты
сказал,
что
видел
в
моих
глазах
Que
estaba
llorando
de
celos
por
ti
Что
я
плакал
от
ревности
к
тебе
Por
más
que
me
veas
a
veces
llorosa
Если
ты
иногда
и
видишь
меня
в
слезах
No
creas
que
siento
el
amor
que
perdí
Не
думай,
что
я
сожалею
об
утраченной
любви
La
prueba
bien
clara
esta
tarde
has
tenido
Сегодня
вечером
ты
получил
ясное
доказательство
Pasaste
con
otra
por
verme
sufrir
Ты
прошел
мимо
с
другой,
чтобы
увидеть
мои
страдания
Y
en
vez
de
enojarme
como
tú
has
creído
И
вместо
того,
чтобы
разозлиться,
как
ты
думал
Di
vuelta
a
la
cara
y
me
puse
a
reír
Я
отвернулся
и
засмеялся
Si
lloro
no
creas
que
es
por
tu
cariño
que
ya
lo
he
perdido
Не
думай,
что
я
плачу
из-за
твоей
любви,
которую
уже
потерял
No
vale
la
pena
derramar
más
lágrimas
por
un
amor
Не
стоит
проливать
больше
слез
из-за
любви
Ya
lloré
bastante
cuando
imaginaba
que
me
olvidarías
Я
достаточно
плакал,
когда
представлял,
как
ты
меня
забудешь
Antes
sí
lloraba,
pero
ya
no
lloro
por
tu
corazón
Раньше
я
плакал,
но
теперь
не
плачу
по
твоему
сердцу
Pero
si
me
acuerdo
de
aquellos
momentos
en
que
me
decías
Но
если
я
вспомню
те
моменты,
когда
ты
говорил
мне
Que
me
amabas
mucho
con
todo
el
cariño
de
tu
corazón
Что
ты
очень
любишь
меня
всей
любовью
своего
сердца
Pero
no,
no
creas
que
he
sido
tan
tonta
que
has
vencido
mi
alma
Но
нет,
не
думай,
что
я
был
таким
глупым,
что
ты
победил
мою
душу
Nunca
te
he
querido,
¿para
qué
negarlo?,
no
quiero
tu
amor
Я
никогда
тебя
не
любил,
зачем
отрицать,
я
не
хочу
твоей
любви
No
puedo
negarlo
que
estuve
celosa
Не
могу
отрицать,
что
был
ревнив
Al
ver
que
con
otra
te
burlas
de
mí
Видя,
что
ты
издеваешься
надо
мной
с
другой
Después
que
fue
mío
el
calor
de
tu
boca
После
того,
как
моим
было
тепло
твоих
губ
Y
yo
que
en
los
labios
mil
besos
te
di
И
я
подарил
миллионы
поцелуев
твоим
губам
Nunca
había
pensado
llorar
un
cariño
Я
никогда
не
думал,
что
буду
плакать
о
любви
Nunca
había
sabido
lo
que
era
sufrir
Я
никогда
не
знал,
что
значит
страдать
Porque
te
has
marchado
sin
darme
ni
un
beso
Потому
что
ты
ушел,
не
поцеловав
меня
De
pena,
Dios
mío,
me
siento
morir
Боже,
мне
кажется,
я
умираю
от
горя
Si
lloro
no
creas
que
es
por
tu
cariño
que
ya
lo
he
perdido
Не
думай,
что
я
плачу
из-за
твоей
любви,
которую
уже
потерял
No
vale
la
pena
derramar
más
lágrimas
por
un
amor
Не
стоит
проливать
больше
слез
из-за
любви
Ya
lloré
bastante
cuando
imaginaba
que
me
olvidarías
Я
достаточно
плакал,
когда
представлял,
как
ты
меня
забудешь
Antes
sí
lloraba,
pero
ya
no
lloro
por
tu
corazón
Раньше
я
плакал,
но
теперь
не
плачу
по
твоему
сердцу
Pero
si
me
acuerdo
de
aquellos
momentos
en
que
me
decías
Но
если
я
вспомню
те
моменты,
когда
ты
говорил
мне
Que
me
amabas
mucho
con
todo
el
cariño
de
tu
corazón
Что
ты
очень
любишь
меня
всей
любовью
своего
сердца
Pero
no,
no
creas
que
he
sido
tan
tonta
que
has
vencido
mi
alma
Но
нет,
не
думай,
что
я
был
таким
глупым,
что
ты
победил
мою
душу
Nunca
te
he
querido,
¿para
qué
negarlo?,
no
quiero
tu
amor
Я
никогда
тебя
не
любил,
зачем
отрицать,
я
не
хочу
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.