Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazabet Aalek
Ich habe dich angelogen
أنا
كذبت
عليك
Ich
habe
dich
angelogen
أنا
خبيت
عليك
Ich
habe
[etwas]
vor
dir
verborgen
كان
لازم
أقول
لك
شو
اللي
فيني
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
was
in
mir
vorgeht
خوفي
هو
ما
بيخليني
Meine
Angst,
sie
lässt
mich
nicht
ما
عاد
فيني
أنا
أختار
Ich
kann
nicht
mehr
wählen
بخبي
كل
اللي
صار
Ich
verberge
alles,
was
geschehen
ist
ياما
ليالي
وليالي
ما
غفيت
العيون
So
viele,
viele
Nächte
fanden
meine
Augen
keinen
Schlaf
وأنا
سهراني
وسهراني
والدمع
بالعيون
Und
ich
war
wach,
die
Nächte
lang,
mit
Tränen
in
den
Augen
يا
حبيبي،
صار
قلبك
لغيري
Oh
mein
Liebster,
dein
Herz
gehört
jetzt
einer
anderen
يا
ناسيني،
آه
Oh
du,
der
mich
vergessen
hat,
ah
أنا
كذبت
عليك
Ich
habe
dich
angelogen
أنا
خبيت
عليك
Ich
habe
[etwas]
vor
dir
verborgen
كان
لازم
أقول
لك
شو
اللي
فيني
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
was
in
mir
vorgeht
خوفي
هو
ما
بيخليني
Meine
Angst,
sie
lässt
mich
nicht
ما
عاد
فيني
أنا
أختار
Ich
kann
nicht
mehr
wählen
بخبي
كل
اللي
صار
Ich
verberge
alles,
was
geschehen
ist
كان
حبك
غالي
وعلى
بالي،
بس
أشوفك
بعيني
Deine
Liebe
war
kostbar
und
stets
in
meinem
Sinn,
nur
dich
zu
sehen
mit
meinen
Augen
ليش
بعمل
حالي
مش
سألاني،
بس
تطلع
فيي
Warum
tu'
ich
so,
als
wär's
mir
gleich,
wenn
du
mich
ansiehst?
آه
يا
حبيبي
صار
قلبك
لغيري
Ah,
mein
Liebster,
dein
Herz
gehört
jetzt
einer
anderen
يا
ناسيني،
آه
Oh
du,
der
mich
vergessen
hat,
ah
أنا
كذبت
عليك
(أنا)
Ich
habe
dich
angelogen
(Ich)
أنا
خبيت
عليك
Ich
habe
[etwas]
vor
dir
verborgen
كان
لازم
أقول
لك
شو
اللي
فيني
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
was
in
mir
vorgeht
خوفي
هو
ما
بيخليني
Meine
Angst,
sie
lässt
mich
nicht
ما
عاد
فيني
أنا
أختار
Ich
kann
nicht
mehr
wählen
بخبي
كل
اللي
صار
Ich
verberge
alles,
was
geschehen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abeer Marjiya, Elian Marjiya, Nasari Atweh, Sari Abboud
Attention! Feel free to leave feedback.