Lyrics and translation Elymar Santos - Ato de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
espera
no
carro
ligado
perto
do
portão
Жди
меня
в
машине
с
включенным
двигателем
у
ворот.
Não
acende
o
farol,
pra
ninguém
perceber
Не
включай
фары,
чтобы
никто
не
заметил.
Me
leva
pra
aquele
lugar
que
você
me
levou
Отвези
меня
туда,
куда
ты
уже
возил
меня.
E
me
faz
outra
vez,
tudo
o
que
você
fez
И
сделай
со
мной
ещё
раз
всё,
что
ты
делал.
Me
beija
daquele
jeitinho,
me
mata
de
tanto
carinho
Поцелуй
меня
так
же,
задуши
меня
своей
лаской.
Me
vira
do
avesso,
me
usa
e
desfruta
de
mim
Выверни
меня
наизнанку,
используй
меня
и
наслаждайся
мной.
Me
ama,
me
faz
a
cabeça
e
deixa
que
eu
enlouqueça
Люби
меня,
вскружи
мне
голову
и
позволь
мне
сойти
с
ума.
Tesão
é
tesão,
meu
tesão
por
você
não
tem
fim
Страсть
есть
страсть,
моей
страсти
к
тебе
нет
предела.
Vem
cá,
vem
cá,
não
demora
não
Иди
сюда,
иди
сюда,
не
медли.
Amor,
amor,
do
meu
coração
Любовь,
любовь
моя.
Eu
vou
lamber
o
teu
suor,
vou
te
provocar
Я
буду
ласкать
твой
пот,
я
буду
тебя
провоцировать.
Meu
amor
eu
faço
tudo
que
você
mandar
Любовь
моя,
я
сделаю
всё,
что
ты
прикажешь.
Vem
cá,
vem
cá,
não
demora
não
Иди
сюда,
иди
сюда,
не
медли.
Amor,
amor,
do
meu
coração
Любовь,
любовь
моя.
Faz
de
mim
o
que
você
quiser
Делай
со
мной,
что
хочешь.
Sou
um
brinquedo
em
tua
mão
Я
игрушка
в
твоих
руках.
E
bota
pra
ferver,
e
bota
pra
quebrar
И
давай
накалим
страсти,
давай
оторвёмся
по
полной!
(O
mel
da
tua
boca
faz
meu
corpo
delirar)
(Нектар
твоих
губ
сводит
меня
с
ума.)
O
bota
pra
ferver,
e
bota
pra
quebrar
Давай
накалим
страсти,
давай
оторвёмся
по
полной!
(A
vida
é
muito
louca
quero
mais
aproveitar)
(Жизнь
слишком
коротка,
хочу
взять
от
неё
всё.)
Me
espera
no
carro
ligado
perto
do
portão
Жди
меня
в
машине
с
включенным
двигателем
у
ворот.
Não
acende
o
farol,
pra
ninguém
perceber
Не
включай
фары,
чтобы
никто
не
заметил.
Me
leva
pra
aquele
lugar
que
você
me
levou
Отвези
меня
туда,
куда
ты
уже
возил
меня.
E
me
faz
outra
vez,
tudo
o
que
você
fez
И
сделай
со
мной
ещё
раз
всё,
что
ты
делал.
Me
beija
daquele
jeitinho,
me
mata
de
tanto
carinho
Поцелуй
меня
так
же,
задуши
меня
своей
лаской.
Me
vira
do
avesso,
me
usa
e
desfruta
de
mim
Выверни
меня
наизнанку,
используй
меня
и
наслаждайся
мной.
Me
ama,
me
faz
a
cabeça
e
deixa
que
eu
enlouqueça
Люби
меня,
вскружи
мне
голову
и
позволь
мне
сойти
с
ума.
Tesão
é
tesão,
meu
tesão
por
você
não
tem
fim
Страсть
есть
страсть,
моей
страсти
к
тебе
нет
предела.
Vem
cá,
vem
cá,
não
demora
não
Иди
сюда,
иди
сюда,
не
медли.
Amor,
amor,
do
meu
coração
Любовь,
любовь
моя.
Eu
vou
lamber
o
teu
suor,
vou
te
provocar
Я
буду
ласкать
твой
пот,
я
буду
тебя
провоцировать.
Meu
amor
eu
faço
tudo
que
você
mandar
Любовь
моя,
я
сделаю
всё,
что
ты
прикажешь.
Vem
cá,
vem
cá,
não
demora
não
Иди
сюда,
иди
сюда,
не
медли.
Amor,
amor,
do
meu
coração
Любовь,
любовь
моя.
Faz
de
mim
o
que
você
quiser
Делай
со
мной,
что
хочешь.
Sou
um
brinquedo
em
tua
mão
Я
игрушка
в
твоих
руках.
E
bota
pra
ferver,
e
bota
pra
quebrar
И
давай
накалим
страсти,
давай
оторвёмся
по
полной!
(O
mel
da
tua
boca
faz
meu
corpo
delirar)
(Нектар
твоих
губ
сводит
меня
с
ума.)
O
bota
pra
ferver,
e
bota
pra
quebrar
Давай
накалим
страсти,
давай
оторвёмся
по
полной!
(A
vida
é
muito
louca
quero
mais
aproveitar)
(Жизнь
слишком
коротка,
хочу
взять
от
неё
всё.)
E
bota
pra
ferver,
e
bota
pra
quebrar
И
давай
накалим
страсти,
давай
оторвёмся
по
полной!
(O
mel
da
tua
boca
faz
meu
corpo
delirar)
(Нектар
твоих
губ
сводит
меня
с
ума.)
O
bota
pra
ferver,
e
bota
pra
quebrar
Давай
накалим
страсти,
давай
оторвёмся
по
полной!
(A
vida
é
muito
louca
quero
mais
aproveitar)
(Жизнь
слишком
коротка,
хочу
взять
от
неё
всё.)
E
bota
pra
ferver,
e
bota
pra
quebrar
И
давай
накалим
страсти,
давай
оторвёмся
по
полной!
(O
mel
da
tua
boca
faz
meu
corpo
delirar)
(Нектар
твоих
губ
сводит
меня
с
ума.)
O
bota
pra
ferver,
e
bota
pra
quebrar
Давай
накалим
страсти,
давай
оторвёмся
по
полной!
(A
vida
é
muito
louca
quero
mais
aproveitar)
(Жизнь
слишком
коротка,
хочу
взять
от
неё
всё.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elymar Santos, Tony Bahia
Attention! Feel free to leave feedback.