Elymar Santos - Teu Jogo - translation of the lyrics into German

Teu Jogo - Elymar Santostranslation in German




Teu Jogo
Dein Spiel
Conheço esse jogo
Ich kenne dieses Spiel
Eu vi esse filme
Ich habe diesen Film schon gesehen
Entendo essa manha
Ich verstehe diese Masche
E sei de cor no que isso vai dar
Und ich weiß schon auswendig, worauf das hinausläuft
Você sabe o jeito
Du weißt, wie es geht
Se encosta em meu peito
Du lehnst dich an meine Brust
E fala essas coisas
Und sagst diese Dinge
Que deixa maluco o meu coração
Die mein Herz verrückt machen
Me promete, me deixa sonhar
Du versprichst es mir, du lässt mich träumen
Você marca e me deixa esperar
Du machst einen Termin aus und lässt mich warten
Você brinca comigo
Du spielst mit mir
Não sei nem porque continuo a te amar
Ich weiß nicht einmal, warum ich dich weiterhin liebe
Você fala que vem, mas não vem
Du sagst, du kommst, aber du kommst nicht
Você diz que me dá, mas não
Du sagst, du gibst es mir, aber tust es nicht
Você faz o que quer
Du machst, was du willst
Porque sabe que eu sempre vou te procurar
Weil du weißt, dass ich dich immer suchen werde
Mas ninguém é igual a você
Aber niemand ist wie du
Ninguém pode me dar teu prazer
Niemand kann mir dein Vergnügen geben
E é por isso que eu morro de amor
Und deshalb sterbe ich vor Liebe
E aceito teu jogo
Und ich akzeptiere dein Spiel
você sabe como acender e apagar o meu fogo
Nur du weißt, wie man mein Feuer entzündet und löscht
Mas ninguém é igual a você
Aber niemand ist wie du
Ninguém pode me dar teu prazer
Niemand kann mir dein Vergnügen geben
E é por isso que eu morro de amor
Und deshalb sterbe ich vor Liebe
E aceito teu jogo
Und ich akzeptiere dein Spiel
você sabe como acender e apagar o meu fogo
Nur du weißt, wie man mein Feuer entzündet und löscht
Você sabe o jeito
Du weißt, wie es geht
Se encosta em meu peito
Du lehnst dich an meine Brust
E fala essas coisas
Und sagst diese Dinge
Que deixa maluco o meu coração
Die mein Herz verrückt machen
Me promete, me deixa sonhar
Du versprichst es mir, du lässt mich träumen
Você marca e me deixa esperar
Du machst einen Termin aus und lässt mich warten
Você brinca comigo
Du spielst mit mir
Não sei nem porque continuo a te amar
Ich weiß nicht einmal, warum ich dich weiterhin liebe
Você fala que vem, mas não vem
Du sagst, du kommst, aber du kommst nicht
Você diz que me dá, mas não
Du sagst, du gibst es mir, aber tust es nicht
Você faz o que quer
Du machst, was du willst
Porque sabe que eu sempre vou te procurar
Weil du weißt, dass ich dich immer suchen werde
Mas ninguém é igual a você
Aber niemand ist wie du
Ninguém pode me dar teu prazer
Niemand kann mir dein Vergnügen geben
E é por isso que eu morro de amor
Und deshalb sterbe ich vor Liebe
E aceito teu jogo
Und ich akzeptiere dein Spiel
você sabe como acender e apagar o meu fogo
Nur du weißt, wie man mein Feuer entzündet und löscht
Mas ninguém é igual a você
Aber niemand ist wie du
Ninguém pode me dar teu prazer
Niemand kann mir dein Vergnügen geben
E é por isso que eu morro de amor
Und deshalb sterbe ich vor Liebe
E aceito teu jogo
Und ich akzeptiere dein Spiel
você sabe como acender e apagar o meu fogo
Nur du weißt, wie man mein Feuer entzündet und löscht
Mas ninguém é igual a você
Aber niemand ist wie du
Ninguém pode me dar teu prazer
Niemand kann mir dein Vergnügen geben
E é por isso que eu morro de amor
Und deshalb sterbe ich vor Liebe





Writer(s): Diogenes Ferreira De Carvalho, Flavio Silva, Roque Marciano Da Silva Canela, Gilberto Gomes Silva


Attention! Feel free to leave feedback.