Lyrics and translation Elyose - Metropolis
Andromède
aux
fenêtres
Андромеда
в
окнах
Les
hôtels
effleurent
le
ciel
Отели
царапают
небо
La
matière
noire
t'ensorcelle
Темная
материя
околдовывает
тебя
La
cité
t'interpelle
Город
зовет
тебя
Vers
ces
monts
et
merveilles
К
этим
горам
и
чудесам
Laisse
briller
Metropolis
Пусть
сияет
Метрополис
Laisse
enfin
s'embraser
l'édifice
Позволь,
наконец,
зданию
вспыхнуть
Laisse
glisser
Metropolis
Пусть
Метрополис
скользит
Dans
les
abysses
В
бездну
La
clameur
quand
s'impriment
Шум,
когда
печатают
Les
néons
sur
ta
rétine
Неоновые
огни
на
твоей
сетчатке
Et
les
masses
qui
se
déciment
И
массы,
которые
уничтожают
себя
Des
sommets
au
bitume
От
вершин
к
асфальту
Sous
un
abri
de
fortune
Под
импровизированным
укрытием
La
frontière
fond
dans
la
brume
Граница
тает
в
тумане
La
frontière
se
consume
Граница
поглощает
Laisse
briller
Metropolis
Пусть
светит
Метрополис
Laisse
les
accomplir
leur
office
Пусть
они
исполняют
свои
обязанности,
Qu'enfin
la
source
du
vice
чем,
наконец,
источник
порока
D'elle-même
se
tarisse
Сама
себя
иссушает
Laisse
briller
Metropolis
Пусть
светит
Метрополис
Laisse
enfin
s'embraser
l'édifice
Позволь,
наконец,
зданию
вспыхнуть
Laisse
glisser
Metropolis
Пусть
Метрополис
скользит
Dans
les
abysses
В
бездне
En
ce
jour
la
délivrance
В
этот
день
избавление
венчает
белые
линии
Épouse
les
lignes
blanches
D'un
sommeil
éternel
От
вечного
сна
Laisse
briller
Metropolis
Пусть
светит
Метрополис
Laisse
les
accomplir
leur
office
Пусть
они
исполняют
свои
обязанности,
Qu'enfin
la
source
du
vice
чем,
наконец,
источник
порока
D'elle-même
se
tarisse
Сама
себя
иссушает
Laisse
briller
Metropolis
Пусть
светит
Метрополис
Laisse
les
se
parer
d'artifices
Пусть
они
украшают
себя
хитростями
Qu'enfin
la
cité
choisisse
Пусть,
наконец,
город
выберет
Sa
nemesis
Его
заклятый
враг
Entends-tu
la
foule
s'assembler
Ты
слышишь,
как
собирается
толпа
L'entends-tu
s'agiter
Ты
слышишь,
как
он
волнуется
Perçois-tu
le
souffle
à
ses
côtés
Чувствуешь
ли
ты
его
дыхание
рядом
с
ним
L'atome
sous
les
pavés
Атом
под
булыжниками
Brûle
les
traces,
efface
les
indices
Сожги
следы,
сотри
улики.
Reprends
ta
place
au
sein
de
la
matrice
Верни
себе
свое
место
в
матрице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Chognard, Jean-baptiste Thomas-sertillanges, Justine Daaé
Attention! Feel free to leave feedback.