Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
ton
air
chafouin
Mit
deinem
verschmitzten
Blick
Tes
allures
de
grand
félin
Deinem
Gang
einer
großen
Katze
Tes
faux
airs
de
gros
malin
Deinem
falschen
Anschein
eines
Schlaumeiers
Infidèle
au
petit
matin
Untreu
am
frühen
Morgen
Tu
fais
l'un
et
je
suis
l'autre
Du
spielst
den
Einen,
und
ich
bin
die
Andere
Mon
double
indicible
Mein
unaussprechliches
Double
Mon
antidote
Mein
Gegengift
Je
chavire
quant
tu
te
fais
docile
Ich
kentere,
wenn
du
dich
zahm
gibst
Tu
es
mon
âme
Du
bist
meine
Seele
Tu
es
mon
coeur
Du
bist
mein
Herz
Je
te
regarde
Ich
sehe
dich
an
Et
ne
puis
que
Und
kann
nur
Vibrer
plein
pot
Auf
Hochtouren
vibrieren
Passion
du
jeu
Leidenschaft
des
Spiels
Grimpe
aux
rideaux
Die
Wände
hochgehen
Remue
la
queue
Mit
dem
Schwanz
wedeln
Tout
en
toi
n'est
qu'amour
Alles
an
dir
ist
nur
Liebe
Tes
mains
sur
moi
sont
velours
Deine
Hände
auf
mir
sind
Samt
Tes
intensions
sans
détours
Deine
Absichten
ohne
Umschweife
Tu
sais
jouer
de
tous
tes
atours
Du
weißt
all
deine
Reize
einzusetzen
Tu
m'as
tout
donné
de
toi
Du
hast
mir
alles
von
dir
gegeben
Enfin
presque
tout
Naja,
fast
alles
Mon
mâle
à
moi
Mein
eigener
Mann
Je
te
hais
quand
tu
es
loin
de
nous
Ich
hasse
dich,
wenn
du
weit
weg
von
uns
bist
J'adore
quand
tu
ne
fais
rien
Ich
liebe
es,
wenn
du
nichts
tust
J'adore
quand
tu
as
du
chien
Ich
liebe
es,
wenn
du
Charme
hast
Je
miaule
quand
tu
fais
mien
Ich
miaue,
wenn
du
mich
zu
deiner
machst
J'adore
quand
tu
me
fais
du
bien
Ich
liebe
es,
wenn
du
mir
guttust
Mon
ami,
nous,
deux
doigts
de
la
patte
Mein
Freund,
wir,
ganz
eng
verbunden
Mais
deux
contre
quatre
Aber
zwei
gegen
vier
Ne
font
plus
qu'un
Werden
nur
noch
eins
Quand
tu
te
félin,
te
fais
câlin
Wenn
du
katzenhaft
wirst,
dich
anschmiegst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghislain Henry, Justine Daaé, Marc De Lajoncquière, Pat Kzu
Attention! Feel free to leave feedback.