Elyose - Un autre été - translation of the lyrics into German

Un autre été - Elyosetranslation in German




Un autre été
Ein anderer Sommer
La sorcière est mon amie
Die Hexe ist meine Freundin
La sorcière elle est gentille
Die Hexe, sie ist nett
Elle va m'aider c'est promis
Sie wird mir helfen, das ist versprochen
Elle va m'enmenner loin d'ici
Sie wird mich weit weg von hier bringen
La lumière au fond là-bas
Das Licht dort hinten
Ne me dit rien qui vaille
Verheißt nichts Gutes
On m'attend tant ici-bas
Man erwartet mich so sehr hier unten
Enfin fin de bataille
Endlich Ende des Kampfes
Je pouvais pas, je voulais pas descendre dans ce monde
Ich konnte nicht, ich wollte nicht in diese Welt hinabsteigen
Je savais pas, je pensais pas me mêler à la ronde
Ich wusste nicht, ich dachte nicht, mich in den Reigen einzumischen
Mais j'y peste, et résiste, n'ai donc plus une seconde
Aber ich fluche und widerstehe, keine Sekunde länger.
Coincé sur terre (pas de lumière au bout du tunnel)
Gefangen auf der Erde (kein Licht am Ende des Tunnels)
Face à la mère (pas de printemps malgré l'hirondelle)
Der Mutter gegenüber (kein Frühling trotz der Schwalbe)
Je veux pas rester, tester votre affaire
Ich will nicht bleiben, eure Sache testen
Galérer dans cette galère
Mich in dieser Misere abmühen
Je veux pas grandir, pas mûrir en enfer
Ich will nicht erwachsen werden, nicht in der Hölle reifen
Pas miser sur toute votre misère
Nicht auf all euer Elend setzen
Cette vie me tend les bras
Dieses Leben streckt mir die Arme entgegen
C'est ma voie mon destin
Es ist mein Weg, mein Schicksal
Mais pourtant je n'y crois pas
Aber dennoch glaube ich nicht daran
Pensant à d'autres fins
An andere Enden denkend
Je pouvais pas, je voulais pas déposer mes valises
Ich konnte nicht, ich wollte nicht meine Koffer abstellen
Je savais pas, je pensais pas n'en faire pas qu'à ma guise
Ich wusste nicht, ich dachte nicht, dass ich nicht tun könnte, was nur ich will.
Mais j'y peste, et résiste, dois filer comme la bise
Aber ich fluche und widerstehe, muss wie der Wind davonfliegen
Tombé de haut (pas de lumière au bout du tunnel)
Von hoch gefallen (kein Licht am Ende des Tunnels)
bien trop tôt (pas de printemps malgré l'hirondelle)
Viel zu früh geboren (kein Frühling trotz der Schwalbe)
Je veux pas rester, tester votre affaire
Ich will nicht bleiben, eure Sache testen
Galérer dans cette galère
Mich in dieser Misere abmühen
Je veux pas grandir, pas mûrir en enfer
Ich will nicht erwachsen werden, nicht in der Hölle reifen
Pas miser sur toute votre misère
Nicht auf all euer Elend setzen
Je veux pas rester, tester votre affaire
Ich will nicht bleiben, eure Sache testen
Galérer dans cette galère
Mich in dieser Misere abmühen
Je veux pas grandir, pas mûrir en enfer
Ich will nicht erwachsen werden, nicht in der Hölle reifen
Pas miser sur toute votre misère
Nicht auf all euer Elend setzen
Bambin rebelle (pas de printemps malgré l'hirondelle)
Rebellisches Kleinkind (kein Frühling trotz der Schwalbe)
Pas beaux les grands, sauf ma maman
Nicht schön die Großen, außer meiner Mama
J'ai pas envie de vos soucis
Ich habe keine Lust auf eure Sorgen
Cette vie-là, et bien j'en veux pas
Dieses Leben da, nun, das will ich nicht
Un autre été, à inventer
Ein anderer Sommer, zu erfinden
Je veux pas rester, tester votre affaire
Ich will nicht bleiben, eure Sache testen
Galérer dans cette galère
Mich in dieser Misere abmühen
Je veux pas grandir, pas mûrir en enfer
Ich will nicht erwachsen werden, nicht in der Hölle reifen
Pas miser sur toute votre misère
Nicht auf all euer Elend setzen





Writer(s): Ghislain Henry, Justine Daaé, Marc De Lajoncquière, Pat Kzu


Attention! Feel free to leave feedback.