Lyrics and German translation Elysion - Fairytale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time,
in
a
land
far
away
Es
war
einmal,
in
einem
fernen
Land
Where
the
fairytale
lied,
you
would
have
it
your
way
Wo
das
Märchen
log,
hättest
du
es
nach
deinem
Willen
gehabt
I
would
always
have
wished,
as
I
stood
in
the
mist
Ich
hätte
mir
immer
gewünscht,
als
ich
im
Nebel
stand
To
undo
the
spell
I
was
under
Den
Zauber,
unter
dem
ich
stand,
aufzuheben
Years
went
by
and
the
story
goes
on
Jahre
vergingen
und
die
Geschichte
geht
weiter
I'm
here
wondering
why
I
did
everything
wrong
Ich
frage
mich
hier,
warum
ich
alles
falsch
gemacht
habe
Always
hoping
that
I
find
the
wings
and
do
fly
Immer
in
der
Hoffnung,
dass
ich
die
Flügel
finde
und
fliege
And
be
no
more
the
prey
but
the
hunter
Und
nicht
mehr
die
Beute
bin,
sondern
die
Jägerin
All
seems
like
the
perfect
ending
Alles
scheint
wie
das
perfekte
Ende
Still
I'm
close
to
understanding
Dennoch
bin
ich
kurz
davor
zu
verstehen
I
still
breathe
Ich
atme
noch
But
you're
killing
me,
I
believe
Aber
du
bringst
mich
um,
ich
glaube
That
I
need
a
reason
to
live
Dass
ich
einen
Grund
zum
Leben
brauche
I
can
no
longer
hide
in
my
dreams
Ich
kann
mich
nicht
länger
in
meinen
Träumen
verstecken
Gotta
still
breathe
Muss
weiter
atmen
Tables
have
turned,
as
I'm
drifting
away
Das
Blatt
hat
sich
gewendet,
während
ich
davontreibe
Now
the
lesson
is
learned
I
can
no
longer
stay
Jetzt
ist
die
Lektion
gelernt,
ich
kann
nicht
länger
bleiben
I
am
finally
freed
from
your
hurting
and
greed
Ich
bin
endlich
frei
von
deinem
Schmerz
und
deiner
Gier
I
see
oceans
of
joy
and
laughter
Ich
sehe
Ozeane
voller
Freude
und
Lachen
Turning
my
head
for
the
very
last
time
Ich
drehe
meinen
Kopf
zum
allerletzten
Mal
In
a
distance
you
stand
as
I
leave
you
behind
In
der
Ferne
stehst
du,
während
ich
dich
zurücklasse
As
our
fairytale
ends,
hear
my
very
last
words
Wenn
unser
Märchen
endet,
höre
meine
allerletzten
Worte
That
I'll
happily
live
ever
after
Dass
ich
glücklich
leben
werde
bis
ans
Ende
meiner
Tage
All
seems
like
the
perfect
ending
Alles
scheint
wie
das
perfekte
Ende
Still
I'm
close
to
understanding
Dennoch
bin
ich
kurz
davor
zu
verstehen
I
still
breathe
Ich
atme
noch
But
you're
killing
me,
I
believe
Aber
du
bringst
mich
um,
ich
glaube
That
I
need
a
reason
to
live
Dass
ich
einen
Grund
zum
Leben
brauche
I
can
no
longer
hide
in
my
dreams
Ich
kann
mich
nicht
länger
in
meinen
Träumen
verstecken
Gotta
still
breathe
Muss
weiter
atmen
No
more
fairytale,
I'm
tired
of
it
Kein
Märchen
mehr,
ich
bin
es
leid
I
am
no
longer
brave
to
fight
for
all
this
Ich
bin
nicht
mehr
mutig
genug,
um
für
all
das
zu
kämpfen
No
more
fairytale,
I'm
tired
of
it
Kein
Märchen
mehr,
ich
bin
es
leid
I
am
no
longer
brave
to
fight
for
all
we've
had
Ich
bin
nicht
mehr
mutig
genug,
um
für
all
das
zu
kämpfen,
was
wir
hatten
I
still
breathe
Ich
atme
noch
But
you're
killing
me,
I
believe
Aber
du
bringst
mich
um,
ich
glaube
That
I
need
a
reason
to
live
Dass
ich
einen
Grund
zum
Leben
brauche
I
can
no
longer
hide
in
my
dreams
Ich
kann
mich
nicht
länger
in
meinen
Träumen
verstecken
Gotta
still
breathe
Muss
weiter
atmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Rybak, Kim Bergseth
Attention! Feel free to leave feedback.