Lyrics and translation Elza Soares - Telecoteco
Teleco-teco,
teco-teco,
teco-teco
Телефотеко,
телефотеко,
телефотеко
Ele
chegou
de
madrugada
batendo
tamborim
Он
заявился
на
рассвете,
выбивая
дробь
на
тамбурине
Teleco-teco,
teco,
teleco-teco
Телефотеко,
телефо,
телефотеко
Cantando
a
Praça
Onze,
dizendo:
Foi
pra
mim
Напевая
о
Площади
Онзе,
приговаривая:
"Это
для
меня"
Teleco-teco,
teco-teco,
teco-teco
Телефотеко,
телефотеко,
телефотеко
Eu
estava
zangada
e
muito
chorei
Я
была
зла
и
много
плакала
Passei
a
noite
inteira
acordada
Я
пролежала
без
сна
всю
ночь
E
a
minha
bronquite
assim
comecei
Вот
так
я
и
заработала
себе
бронхит
Você
não
se
dá
o
respeito
Ты
себя
не
бережешь
Assim
desse
jeito,
isso
acaba
mal
Так
дело
не
пойдет,
это
плохо
кончится
Olha,
você
é
um
homem
casado
Послушай,
ты
же
женатый
мужчина
Não
tem
o
direito
de
fazer
carnaval
У
тебя
нет
права
так
отплясывать
на
карнавале
Ele
abaixou
a
cabeça
Он
опустил
голову
Deu
uma
desculpa
e
eu
protestei
Начал
оправдываться,
а
я
возмущалась
Ele
arranjou
um
jeitinho
Он
нашел
подход
Me
fez
um
carinho
e
eu
perdoei
Приласкал
меня,
и
я
простила
Teleco-teco,
teco-teco,
teco-teco
Телефотеко,
телефотеко,
телефотеко
Ele
chegou
de
madrugada
batendo
tamborim
Он
заявился
на
рассвете,
выбивая
дробь
на
тамбурине
Teleco-teco,
teco,
teleco-teco
Телефотеко,
телефо,
телефотеко
Cantando
a
Praça
Onze,
dizendo:
Foi
pra
mim,
neguinha
Напевая
о
Площади
Онзе,
приговаривая:
"Это
для
меня,
малышка"
Teleco-teco,
teco-teco,
teco-teco
Телефотеко,
телефотеко,
телефотеко
Eu
estava
zangada
e
muito
chorei
Я
была
зла
и
много
плакала
Passei
a
noite
inteira
acordada
Я
пролежала
без
сна
всю
ночь
E
a
minha
bronquite
assim
comecei
Вот
так
я
и
заработала
себе
бронхит
Você
não
se
dá
o
respeito
Ты
себя
не
бережешь
Assim
desse
jeito,
isso
acaba
mal
Так
дело
не
пойдет,
это
плохо
кончится
Olha,
você
é
um
homem
casado
Послушай,
ты
же
женатый
мужчина
Não
tem
o
direito
de
fazer
carnaval
У
тебя
нет
права
так
отплясывать
на
карнавале
Ele
abaixou
a
cabeça
Он
опустил
голову
Deu
uma
desculpa
e
eu
protestei
Начал
оправдываться,
а
я
возмущалась
Ele
arranjou
um
jeitinho
Он
нашел
подход
Me
fez
um
carinho
e
eu
perdoei,
ó
Приласкал
меня,
и
я
простила,
о
Você
não
se
dá
o
respeito
Ты
себя
не
бережешь
Assim
desse
jeito,
isso
acaba
mal
Так
дело
не
пойдет,
это
плохо
кончится
Você
é
um
homem
casado
Ты
же
женатый
мужчина
Não
tem
o
direito
de
fazer
carnaval
У
тебя
нет
права
так
отплясывать
на
карнавале
Ele
abaixou
a
cabeça
Он
опустил
голову
Deu
uma
desculpa
e
eu
protestei
Начал
оправдываться,
а
я
возмущалась
Ele
arranjou
um
jeitinho
Он
нашел
подход
Me
fez
um
carinho
e
eu
perdoei,
lógico,
oh
Приласкал
меня,
и
я
простила,
конечно,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marino Pinto, Murillo Caldas
Attention! Feel free to leave feedback.