Lyrics and translation Elza Soares - A Carne
A
carne
mais
barata
do
mercado
Самое
дешевое
мясо
на
рынке
É
a
carne
negra
Это
черное
мясо
(Tá
ligado
que
não
é
fácil,
né,
mano?)
(Это
связано
с
тем,
что
это
не
легко,
верно,
братан?)
Se
liga
aí
Связывайся
там
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
(Só-só
cego
não
vê)
(Только-только
слепой
не
видит)
Que
vai
de
graça
pro
presídio
Который
идет
бесплатно
в
тюрьму
E
para
debaixo
do
plástico
И
под
пластиком
E
vai
de
graça
pro
subemprego
И
это
идет
бесплатно
для
неполной
занятости
E
pros
hospitais
psiquíatricos
И
для
психиатрических
больниц
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
(Dizem
por
aí)
(Говорят
вокруг)
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
Que
fez
e
faz
história
Который
сделал
и
делает
историю
Segurando
esse
país
no
braço,
meu
irmão
Держа
эту
страну
в
руке,
мой
брат
O
cabra
que
não
se
sente
revoltado
Сучка,
которая
не
чувствует
отвращения,
Porque
o
revólver
já
está
engatilhado
Потому
что
револьвер
уже
взведен
E
o
vingador
eleito
И
избранный
мститель
Mas
muito
bem
intencionado
Но
очень
благие
намерения
E
esse
país
vai
deixando
todo
mundo
preto
И
эта
страна
делает
всех
черными
E
o
cabelo
esticado
И
волосы
растянуты
Mas
mesmo
assim
ainda
guarda
o
direito
Но,
тем
не
менее,
он
все
еще
сохраняет
право
De
algum
antepassado
da
cor
От
некоторого
предка
цвета
Brigar
sutilmente
por
respeito
Тонко
ссориться
из
уважения
Brigar
bravamente
por
respeito
Храбро
бороться
из
уважения
Brigar
por
justiça
e
por
respeito
(pode
acreditar)
Борьба
за
справедливость
и
уважение
(может
верить)
De
algum
antepassado
da
cor
От
некоторого
предка
цвета
Brigar,
brigar,
brigar,
brigar,
brigar
Ссориться,
ссориться,
ссориться,
ссориться,
ссориться
Se
liga
aí
Связывайся
там
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
(Na
cara
dura,
só
cego
que
não
vê)
(На
твердом
лице,
только
слепой,
который
не
видит)
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
(Na
cara
dura,
só
cego
que
não
vê)
(На
твердом
лице,
только
слепой,
который
не
видит)
A
carne
mais
barata
do
mercado
é
a
carne
negra
Самое
дешевое
мясо
на
рынке-черное
мясо
(Tá,
tá
ligado
que
não
é
fácil,
né,
né
mano?)
(Это,
это
связано,
что
это
не
легко,
не
так
ли,
братан?)
Negra,
negra
Черный,
черный
É
mano,
pode
acreditar
Это
братан,
ты
можешь
поверить,
A
carne
negra
Черное
мясо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seu Jorge, Ulises Capelleti, Marcelo Fontes Do Nascimento S
Attention! Feel free to leave feedback.