Lyrics and translation Elza Soares - Beija-me (Beba-me)
Deixa
o
teu
rosto
coladinho
ao
meu
Оставляет
ваше
лицо,
coladinho
на
мой
Eu
dou
a
vida
pelo
beijo
teu
Я
даю
жизнь,
поцелуй
твой
Quero
sentir
o
teu
perfume
Я
хочу
чувствовать
твой
запах,
Beija-me
com
todo
o
teu
amor
Целует
меня
со
всей
твоей
любовью
Se
não
eu
morro
de
ciúme
Если
не
так,
я
умираю
от
ревности
Deixa
o
teu
rosto
coladinho
ao
meu
Оставляет
ваше
лицо,
coladinho
на
мой
Eu
dou
a
vida
pelo
beijo
teu
Я
даю
жизнь,
поцелуй
твой
Quero
sentir
o
teu
perfume
Я
хочу
чувствовать
твой
запах,
Beija-me
com
todo
o
teu
amor
Целует
меня
со
всей
твоей
любовью
Se
não
eu
morro
de
ciúme
Если
не
так,
я
умираю
от
ревности
Ai,
ai,
ai,
que
coisa
boa
Горе,
горе,
горе,
что-то
хорошее
O
beijinho
do
meu
bem
Этот
поцелуй
моего
Dito
assim
parece
à
toa
Сказав
так,
кажется,
зря
O
feitiço
que
ele
tem
Заклинание,
которое
он
имеет
Ai,
ai,
ai,
que
coisa
louca
Ai,
ai,
ai,
которые
что-то
сумасшедшее
Que
gostinho
divinal
Что
вкус
богов
Quando
eu
ponho
a
minha
boca
Когда
я
кладу
в
рот
Nos
teus
lábios
de
coral!
Также
в
устах
твоих
коралловых!
Deixa
o
teu
rosto
coladinho
ao
meu
Оставляет
ваше
лицо,
coladinho
на
мой
Eu
dou
a
vida
pelo
beijo
teu
Я
даю
жизнь,
поцелуй
твой
Quero
sentir
o
teu
perfume
Я
хочу
чувствовать
твой
запах,
Beija-me
com
todo
o
teu
amor
Целует
меня
со
всей
твоей
любовью
Se
não
eu
morro
de
ciúme
Если
не
так,
я
умираю
от
ревности
Ai,
ai,
ai,
que
coisa
boa
Горе,
горе,
горе,
что-то
хорошее
O
beijinho
do
meu
bem
Этот
поцелуй
моего
Dito
assim
parece
à
toa
Сказав
так,
кажется,
зря
O
feitiço
que
ele
tem
Заклинание,
которое
он
имеет
Ai,
ai,
ai,
que
coisa
louca
Ai,
ai,
ai,
которые
что-то
сумасшедшее
Que
gostinho
divinal
Что
вкус
богов
Quando
eu
ponho
a
minha
boca
Когда
я
кладу
в
рот
Nos
teus
lábios
de
coral!
Также
в
устах
твоих
коралловых!
Deixa
o
teu
rosto
coladinho
ao
meu
Оставляет
ваше
лицо,
coladinho
на
мой
Eu
dou
a
vida
pelo
beijo
teu
Я
даю
жизнь,
поцелуй
твой
Quero
sentir
o
teu
perfume
Я
хочу
чувствовать
твой
запах,
Beija-me
com
todo
o
teu
amor
Целует
меня
со
всей
твоей
любовью
Se
não
eu
morro
de
ciúme
Если
не
так,
я
умираю
от
ревности
Ai,
ai,
ai,
que
coisa
boa
Горе,
горе,
горе,
что-то
хорошее
O
beijinho
do
meu
bem
Этот
поцелуй
моего
Dito
assim
parece
à
toa
Сказав
так,
кажется,
зря
O
feitiço
que
ele
tem
Заклинание,
которое
он
имеет
Ai,
ai,
ai,
que
coisa
louca
Ai,
ai,
ai,
которые
что-то
сумасшедшее
Que
gostinho
divinal
Что
вкус
богов
Quando
eu
ponho
a
minha
boca
Когда
я
кладу
в
рот
Nos
teus
lábios
de
coral!
Также
в
устах
твоих
коралловых!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Rossi, Roberto Martins
Attention! Feel free to leave feedback.