Lyrics and translation Elza Soares - Cadeira Vazia
Entra,
meu
amor
fica
a
vontade
Войди,
любовь
моя
находится
в
воле
E
diz,
com
sinceridade
И
говорит
со
всей
искренностью
O
que
desejas
de
mim
То,
что
ты
желаешь
мне
Entra
podes
entrar,
a
casa
é
tua
Входит
вы
можете
войти,
дом-это
твоя
Já
que
cansaste,
de
viver
na
rua
Уже,
что
cansaste,
чтобы
жить
на
улице
E
teus
sonhos,
chegaram
ao
fim
И
твои
мечты,
подошли
к
концу
Eu,
sofri
demais,
quando
partiste
Я,
я
страдал
слишком
много,
когда
летела
перед
нами,
Passei
tantas
horas
triste
Я
провел
много
часов,
уныло
Que
nem
devo
lembrar
esse
dia
Что
не
я
должен
запомнить
этот
день
Mas,
de
uma
coisa
podes
ter
certeza
Но,
одна
вещь,
вы
можете
быть
уверены,
O
teu
lugar,
aqui
na
minha
mesa
Твое
место
здесь,
в
моем
столе
Tua
cadeira
ainda
está
vazia
Твой
стул
все
еще
пуст
Tu
és,
o
filho
pródigo
que
volta
Ты,
блудный
сын,
который
возвращается
Procurando
em
minha
porta
Глядя
на
мою
дверь
O
que
o
mundo
não
te
deu
То,
что
мир
не
дал
тебе
E
faz
de
conta
que
sou
tua
mãezinha
И
делают
вид,
что
я
твоя
мамочка
Que
tanto
tempo,
aqui
fiquei
sozinha
Что
так
долго,
здесь
я
осталась
одна
A
esperar
por
um
carinho
teu
Ждать
тебя
твой
Voltaste,
estás
bem,
estou
contente
Воротился,
ты
в
порядке,
я
рад
Só
me
encontraste
muito
diferente
Только
я
обрела
очень
разные
Vou
te
falar,
de
todo
o
coração
Расскажу
вам,
от
всего
сердца
Não
te
darei
carinho,
nem
afeto
Не
дам
тебе
ласки,
ни
любви
Mas
pra
te
abrigar,
podes
ocupar
meu
teto
Но
тебя
дом,
ты
можешь
занять
мой
потолок
Pra
te
alimentar,
podes
comer
o
meu
pão
Тебя
кормить,
ты
будешь
есть
мой
хлеб
Voltaste,
estás
bem,
estou
contente
Воротился,
ты
в
порядке,
я
рад
Só
me
encontraste
muito
diferente
Только
я
обрела
очень
разные
Vou
te
falar,
de
todo
o
coração
Расскажу
вам,
от
всего
сердца
Não
te
darei
carinho,
nem
afeto
Не
дам
тебе
ласки,
ни
любви
Mas
pra
te
abrigar,
podes
ocupar
meu
teto
Но
тебя
дом,
ты
можешь
занять
мой
потолок
Pra
te
alimentar,
podes
comer
o
meu
pão
Тебя
кормить,
ты
будешь
есть
мой
хлеб
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Alcides Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.