Lyrics and translation Elza Soares - De Amor Ou Paz
Quem
anda
atrás
de
amor
e
paz
não
anda
bem
Кто
ходит
за
любовь,
мир
и
покой,
не
ходи,
хорошо
Porque
na
vida
o
que
tem
paz,
amor
não
tem
Потому
что
в
жизни,
что
есть
мир,
любовь
не
имеет
Seja
o
que
for,
sou
mais
do
amor,
com
paz
ou
sem
В
любом
случае,
я
больше
любовью,
с
миром
или
без
Sei
que
é
demais
querer-se
paz
e
amor
também
Я
знаю,
что
это
слишком
много
хотеть-если
мир
и
любовь,
также
Quem
anda
atrás
de
amor
e
paz
não
anda
bem
Кто
ходит
за
любовь,
мир
и
покой,
не
ходи,
хорошо
Porque
na
vida
o
que
tem
paz,
amor
não
tem
Потому
что
в
жизни,
что
есть
мир,
любовь
не
имеет
Seja
o
que
for,
sou
mais
do
amor,
com
paz
ou
sem
В
любом
случае,
я
больше
любовью,
с
миром
или
без
Sei
que
é
demais
querer-se
paz
e
amor
também
Я
знаю,
что
это
слишком
много
хотеть-если
мир
и
любовь,
также
Já
que
se
tem
que
sofrer,
seja
a
dor
só
de
amor
Уже,
что
если
придется
страдать,
будь
то
боль,
только
любовь
Já
que
se
tem
que
morrer,
seja
mais
por
amor
Уже,
что,
если
должен
умереть,
то
ради
более
Vou
sempre
amar,
não
vou
levar
a
vida
em
vão
Всегда
буду
любить,
я
не
буду
жить
напрасно
Não
hei
de
ver
envelhecer
meu
coração
Не
увижу
стареть
мое
сердце
Vou
sempre
ter
em
vez
de
paz,
inquietação
Я
всегда
буду
иметь
вместо
мир,
беспокойство
Houvesse
paz,
não
haveria
esta
canção
Было
мира,
не
было
бы
этой
песни
Já
que
se
tem
que
sofrer,
seja
a
dor
só
de
amor
Уже,
что
если
придется
страдать,
будь
то
боль,
только
любовь
Já
que
se
tem
que
morrer,
seja
mais
por
amor
Уже,
что,
если
должен
умереть,
то
ради
более
Vou
sempre
amar,
não
vou
levar
a
vida
em
vão
Всегда
буду
любить,
я
не
буду
жить
напрасно
Não
hei
de
ver
envelhecer
meu
coração
Не
увижу
стареть
мое
сердце
Vou
sempre
ter
em
vez
de
paz,
inquietação
Я
всегда
буду
иметь
вместо
мир,
беспокойство
Houvesse
paz,
não
haveria
esta
canção
Было
мира,
не
было
бы
этой
песни
Vou
sempre
ter
em
vez
de
paz,
inquietação
Я
всегда
буду
иметь
вместо
мир,
беспокойство
Houvesse
paz,
não
haveria
esta
canção
Было
мира,
не
было
бы
этой
песни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adauto Santos
Attention! Feel free to leave feedback.