Lyrics and translation Elza Soares - Dura na Queda
Perdida
na
avenida
Затерянные
на
бульваре,
Canta
seu
enredo
fora
do
carnaval
Поет
свой
сюжет
за
пределами
карнавала
Perdeu
a
saia
Потерял
юбку
Perdeu
o
emprego,
desfila
natural
Потерял
работу,
естественный
парад
Esquinas,
mil
buzinas
Углы,
тысяча
Гудков,
Imagina
orquestras,
samba
no
chafariz
Представьте
оркестры,
Самба
в
фонтане
Viva
à
folia
Да
здравствует
веселье
A
dor
não
presta,
felicidade
sim
Боль
отстой,
счастье
да
O
Sol
ensolará
a
estrada
dela
Солнце
закроет
ее
дорогу.
A
Lua
alumiará
o
mar
Луна
осветит
море
A
vida
é
bela,
o
Sol,
a
estrada
amarela
Жизнь
прекрасна,
Солнце,
желтая
дорога.
E
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas
И
волны,
волны,
волны,
волны
O
Sol
ensolará
a
estrada
dela
Солнце
закроет
ее
дорогу.
A
Lua
alumiará
o
mar
Луна
осветит
море
A
vida
é
bela,
o
Sol,
a
estrada
amarela
Жизнь
прекрасна,
Солнце,
желтая
дорога.
E
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas
И
волны,
волны,
волны,
волны
Bambeia,
bamboleia
Хам-хам,
хам-хам
É
dura
na
queda,
custa
cair
em
si
Это
тяжело
в
падении,
стоит
упасть
в
себя,
Largou
família,
bebeu
veneno
Бросил
семью,
выпил
яд
E
vai
morrer
de
rir
И
он
умрет
от
смеха.
Vagueia,
devaneia
Бродит,
мечтает
Já
apanhou
à
beça
Вы
уже
поймали
на
беде
Mas
para
quem
sabe
olhar
Но
для
тех,
кто
умеет
смотреть
A
flor
também
é
ferida
aberta
Цветок
также
имеет
открытую
рану
E
não
se
vê
chorar
И
ты
не
видишь,
как
плачешь.
O
Sol
ensolará
a
estrada
dela
Солнце
закроет
ее
дорогу.
A
Lua
alumiará
o
mar
Луна
осветит
море
A
vida
é
bela,
o
Sol,
a
estrada
amarela
Жизнь
прекрасна,
Солнце,
желтая
дорога.
E
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas
И
волны,
волны,
волны,
волны
O
Sol
ensolará
a
estrada
dela
Солнце
закроет
ее
дорогу.
A
Lua
alumiará
o
mar
Луна
осветит
море
A
vida
é
bela,
o
Sol,
a
estrada
amarela
Жизнь
прекрасна,
Солнце,
желтая
дорога.
E
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas,
as
ondas
И
волны,
волны,
волны,
волны
As
ondas,
as
ondas,
as
ondas
Волны,
волны,
волны
As
ondas,
as
ondas
Волны,
волны
Sas
ondas,
sas
ondas
САС
волны,
САС
волны
Sas
ondas,
as
ondas,
ondas
САС
волны,
волны,
волны
Sas
ondas,
sas
ondas...
САС
волны,
САС
волны...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chico buarque
Attention! Feel free to leave feedback.