Lyrics and translation Elza Soares - Eu e o Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio,
caminho
que
anda
e
que
vai
resmungando
talvez
uma
dor
Река,
путь,
что
идет
и,
возможно,
бормочет
от
боли,
Ah,
quanta
pedra
levaste,
outras
pedras
deixaste
sem
vida
e
amor
Ах,
сколько
камней
ты
унесла,
другие
камни
оставила
без
жизни
и
любви.
Vens
lá
do
Alto
da
Serra,
o
ventre
da
terra
rasgando
sem
dó
Ты
идешь
с
вершины
горы,
разрывая
чрево
земли
без
жалости,
Eu
também
venho
do
amor,
com
o
peito
rasgado
de
dois
e
tão
só
Я
тоже
иду
от
любви,
с
разорванным
сердцем,
одна
из
двух.
Não
viste
a
flor
se
curvar,
teu
corpo
beijar
e
ficar
lá
pra
trás
Ты
не
видел,
как
цветок
склонился,
поцеловал
твоё
тело
и
остался
позади?
Tens
a
mania
doente
de
andar
só
pra
frente,
não
voltas
jamais
У
тебя
болезненная
мания
идти
только
вперед,
ты
никогда
не
вернешься.
Rio,
caminho
que
anda,
o
mar
te
espera,
não
corras
assim
Река,
путь,
что
идет,
море
ждет
тебя,
не
беги
так,
Eu
sou
o
mar
que
espera
alguém
que
não
corre
pra
mim
Я
— море,
которое
ждет
того,
кто
не
бежит
ко
мне.
Não
viste
a
flor
se
curvar,
teu
corpo
beijar
e
ficar
lá
pra
trás
Ты
не
видел,
как
цветок
склонился,
поцеловал
твоё
тело
и
остался
позади?
Tens
a
mania
doente
de
andar
só
pra
frente,
não
voltas
jamais
У
тебя
болезненная
мания
идти
только
вперед,
ты
никогда
не
вернешься.
Rio,
caminho
que
anda,
o
mar
te
espera,
não
corras
assim
Река,
путь,
что
идет,
море
ждет
тебя,
не
беги
так,
Eu
sou
o
mar
que
espera
alguém
que
não
corre
pra
mim
Я
— море,
которое
ждет
того,
кто
не
бежит
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.