Elza Soares - Haiti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elza Soares - Haiti




Haiti
Haiti
Ouça o que vou dizer
Listen to what I'm going to say
Axé, axé pros meus irmãos
Axé, axé to my brothers
E tem favelas, e tem favelas
There are favelas, and there are favelas
Quando você for convidado pra subir no adro
When you're invited to climb the churchyard
Da fundação Casa de Jorge Amado
Of the Casa de Jorge Amado foundation
Pra ver do alto a fila de soldados, quase todos pretos
To see from above the line of soldiers, almost all black
Dando porrada na nuca de malandros pretos
Beating black thugs on the back of the neck
De ladrões mulatos e outros quase brancos
Of mulatto thieves and others almost white
Tratados como pretos
Treated like blacks
pra mostrar aos outros quase pretos
Just to show the other almost blacks
(E são quase todos pretos) (morô, mano)
(And they're almost all black) (morô, bro)
E aos quase brancos pobres como pretos
And to the almost white, poor like blacks
Como é que pretos, pobres e mulatos
How blacks, poor and mulattoes are treated
E quase brancos quase pretos de tão pobres são tratados (pode acreditar, quem é compreende)
And almost whites almost black from being so poor (believe me, whoever understands)
E não importa se os olhos do mundo inteiro
And it doesn't matter if the eyes of the whole world
Possam estar por um momento voltados para o largo
May be for a moment turned to the square
Onde os escravos eram castigados
Where slaves were punished
E hoje um batuque, um batuque
And today a batuque, a batuque
Com a pureza de meninos uniformizados de escola secundária
With the purity of boys in high school uniforms
Em dia de parada
On parade day
E a grandeza épica de um povo em formação
And the epic greatness of a people in formation
Nos atrai, nos deslumbra e estimula (pode acreditar)
Attracts us, dazzles and stimulates us (believe me)
Não importa nada
Nothing matters
Nem o traço do sobrado
Not the stroke of the townhouse
Nem a lente do Fantástico
Not the lens of Fantástico
Nem o disco de Paul Simon
Not the Paul Simon record
Ninguém, ninguém é cidadão (morô, mano)
Nobody, nobody is a citizen (morô, bro)
Se você for a festa do Pelô, e se você não for
If you go to the Pelô party, and if you don't
Pense no Haiti, reze pelo Haiti
Think of Haiti, pray for Haiti
O Haiti é aqui
Haiti is here
O Haiti não é aqui
Haiti is not here
O Haiti é aqui
Haiti is here
O Haiti não é aqui
Haiti is not here
E na TV se você vir um deputado em pânico mal dissimulado
And on TV if you see a congressman in poorly disguised panic
Diante de qualquer, mas qualquer mesmo, qualquer, qualquer
In front of any, but any, any, any
Plano de educação que pareça fácil
Education plan that seems easy
Que pareça fácil e rápido
That seems easy and fast
E representar uma ameaça de democratização
And will represent a threat of democratization
Do ensino de primeiro grau
Of elementary school education
E se esse mesmo deputado defender a adoção da pena capital (click, clack, boom)
And if that same congressman defends the adoption of the death penalty (click, clack, boom)
E o venerável cardeal disser que tanto espírito no feto
And the venerable cardinal says he sees so much spirit in the fetus
E nenhum no marginal (e a pergunta que fica)
And none in the marginal (and the question that remains)
E se, ao furar o sinal, o velho sinal vermelho habitual
And if, when breaking the signal, the old usual red light
Notar um homem mijando na esquina da rua sobre um saco
Notice a man pissing on the street corner over a bag
Brilhante de lixo do Leblon (então)
Shiny with Leblon's trash (then)
E quando ouvir o silêncio sorridente de São Paulo
And when you hear the smiling silence of São Paulo
Diante da chacina
In front of the massacre
111 presos indefesos, mas presos são quase todos pretos
111 defenseless prisoners, but prisoners are almost all black
Ou quase pretos, ou quase brancos quase pretos de tão pobres
Or almost black, or almost white almost black from being so poor
E pobres, e pobres são como podres e todos sabem como se tratam os pretos (pode acreditar)
And poor, and poor are like rotten and everyone knows how blacks are treated (believe me)
E quando você for dar uma volta no Caribe
And when you go for a walk in the Caribbean
E quando for trepar sem camisinha
And when you go to fuck without a condom
E apresentar sua participação inteligente no bloqueio a Cuba
And present your intelligent participation in the blockade of Cuba
Pense no Haiti, reze pelo Haiti
Think of Haiti, pray for Haiti
O Haiti é aqui
Haiti is here
O Haiti não é aqui
Haiti is not here
O Haiti é aqui
Haiti is here
O Haiti não é aqui
Haiti is not here
O Haiti é aqui
Haiti is here
O Haiti não é aqui
Haiti is not here
O Haiti é aqui
Haiti is here
O Haiti não é aqui
Haiti is not here





Writer(s): Caetano Veloso, Gilbert Gil


Attention! Feel free to leave feedback.