Lyrics and translation Elza Soares - Nao Ponha a Mao
Anna:
Dê
atenção
pra
mim
Анна:
обращайте
внимания
на
меня
Anna:
Não
precisa
se
manter
distante
assim
Анна:
Не
надо
держать
так
далеко
Anna:
Por
uma
vez
na
eternidade
Анна:
однажды
в
вечности
Anna:
Consigo
entender
Анна:
я
Могу
понять,
Anna:
Por
uma
vez
na
eternidade
Анна:
однажды
в
вечности
Anna:
Nós
podemos
resolver
Nós
podemos
descer
a
montanha
Анна:
Мы
можем
решить
Мы
можем
спуститься
гора
Anna:
Não
precisa
se
afligir
Анна:
Не
нужно
грустить
Anna:
Pois
por
uma
vez
na
eternidade
Eu
vou
estar
aqui
Анна:
Потому
что
за
один
раз
в
вечность,
Я
буду
здесь
Elsa:
Anna,
volte
por
favor
Эльза:
- Анна,
вернись
пожалуйста
Elsa:
As
ocupações
Эльза:
Все
профессии
Elsa:
Aproveite
o
sol
Эльза:
Наслаждайтесь
солнцем
Elsa:
E
abra
os
portões
Эльза:
И
откройте
ворота
Anna:
Sim,
mas
Анна:
Да,
но
Elsa:
Eu
sei,
me
deixe
aqui
Эльза:
Я
знаю,
оставьте
меня
здесь
Elsa:
Se
quer
meu
bem
Эльза:
Если
хотите,
мой
хороший
Elsa:
Estou
sozinha
mas
livre
também
Эльза:
Я
один,
но
бесплатно
тоже
Elsa:
Estão
seguros
se
eu
não
vir
ninguém
Эльза:
Они
в
безопасности,
если
я
не
пришел
никто
Anna:
Não
estamos
não
Анна:
Не,
мы
не
Elsa:
Como
não
estão?
Эльза:
Как
не
они?
Anna:
Tenho
a
impressão
que
não
notou
Анна:
у
Меня
складывается
впечатление,
что
не
заметил
Elsa:
Não
notei
o
que?
Эльза:
я
Не
заметил
что?
Anna:
Arendell
na
neve
se
afundou
Анна:
Arendell
в
снегу
утонул
Anna:
Você
acabou
espalhando
um
inverno
eterno
por
todo
lugar
Анна:
Вы
только
что
распространение
вечную
зиму
везде
Elsa:
Em
toda
parte?
Эльза:
повсюду?
Anna:
Mas
ta
tudo
bem
você
pode
descongelar
Анна:
"все
хорошо,
вы
можете
разморозить
Elsa:
Não
eu
não
posso,
eu
não
sei
como
Эльза:
нет,
я
Не
могу,
я
не
знаю,
как
Anna:
É
claro
que
pode,
eu
sei
que
pode
Анна:
конечно,
может,
я
знаю,
что
можно
Anna:
Por
uma
vez
na
eternidade
Анна:
однажды
в
вечности
Elsa:
Oh,
meu
sofrimento
não
tem
fim
Эльза:
Ах,
мои
страдания,
не
имеет
конца
Anna:
Não
precisa
mais
temer
Анна:
Не
нужно
бояться
Elsa:
Esse
frio
e
essa
dor
não
saem
de
mim
Эльза:
Этот
холод
и
эта
боль
не
покидают
меня
Anna:
Toda
essa
tempestade
Анна:
Вся
эта
буря
Elsa
Não
dá
com
a
maldição
Эльза
Не
дает
проклятие
Anna:
Nós
podemos
reverter
Анна:
Мы
можем
вернуться
Elsa:
Oh,
desse
jeito
as
coisas
piorarão
Anna:
Não
tema
Эльза:
Ах,
такой
вещи
piorarão
Анна:
Не
в
теме
Elsa:
Como
eu
temi
Эльза:
Как
я
опасался
Anna:
Faremos
o
sol
brilhar
Анна:
мы
Сделаем
светит
солнце
Elsa:
Você
vindo
aqui
Эльза:
Вы
пришли
сюда,
Anna:
Vamos
enfrentar
unidas
Анна:
мы
Будем
противостоять
наций
Elsa:
Não,
não
Эльза:
нет,
Нет
Anna:
Aquecer
as
nossas
vidas
Анна:
Тепло
наших
жизней
Anna:
E
tudo
em
ordem
vai
ficar
Анна:
И
все
в
порядке
будет
оставаться
Elsa:
Não
Dá
Эльза:
Не
Дает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bucy moreira, arno canegal, mutt
Attention! Feel free to leave feedback.