Lyrics and translation Elza Soares - Pequena Memória para um Tempo Sem Memória
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequena Memória para um Tempo Sem Memória
Маленькое воспоминание о времени без памяти
Memória
de
um
tempo
onde
lutar
Память
о
времени,
когда
бороться
Por
seu
direito
é
um
defeito
que
mata
За
свои
права
– это
недостаток,
который
убивает
São
tantas
lutas
inglórias
Так
много
бесславных
битв
São
histórias
que
a
história
Это
истории,
которые
история
Qualquer
dia
contará
Когда-нибудь
расскажет
De
obscuros
personagens
О
темных
личностях
As
passagens,
as
coragens
Переходы,
мужество
São
sementes
espalhadas
nesse
chão
Это
семена,
разбросанные
по
этой
земле
De
Juvenais
e
de
Raimundos
О
Жувеналях
и
Раймундах
Tantos
Júlios
de
Santana
О
стольких
Жулио
де
Сантана
Dessa
crença
num
enorme
coração
Об
этой
вере
в
огромное
сердце
Dos
humilhados
e
ofendidos
Униженных
и
оскорбленных
Explorados
e
oprimidos
Эксплуатируемых
и
угнетенных
Que
tentaram
encontrar
a
solução
Которые
пытались
найти
решение
São
cruzes,
sem
nomes
Это
кресты
без
имен
Sem
corpos,
sem
datas
Без
тел,
без
дат
Memória
de
um
tempo
onde
lutar
por
seu
direito
Память
о
времени,
когда
бороться
за
свои
права
É
um
defeito
que
mata
Это
недостаток,
который
убивает
E
tantos
são
os
homens
por
debaixo
das
manchetes
И
так
много
мужчин
под
заголовками
газет
São
braços
esquecidos
que
fizeram
os
heróis
Это
забытые
руки,
которые
создали
героев
São
forças,
são
suores
que
levantam
as
vedetes
Это
силы,
это
пот,
которые
поднимают
звезд
Do
teatro
de
revistas,
que
é
o
país
de
todos
nós
Театра
ревю,
который
является
страной
всех
нас
São
vozes
que
negaram
liberdade
concedida
Это
голоса,
которые
отрицали
дарованную
свободу
Pois
ela
é
bem
mais
sangue,
é
que
ela
é
bem
mais
vida
Ведь
она
– гораздо
больше,
чем
кровь,
она
– гораздо
больше,
чем
жизнь
São
vidas
que
alimentam
nosso
fogo
da
esperança
Это
жизни,
которые
питают
наш
огонь
надежды
É
o
grito
da
batalha
quem
espera,
nunca
alcança
Это
крик
битвы,
кто
ждет,
никогда
не
достигнет
Ê
ê,
quando
o
Sol
nascer
Эй,
эй,
когда
взойдет
солнце
É
que
eu
quero
ver
quem
se
lembrará
Вот
тогда
я
хочу
увидеть,
кто
вспомнит
Ê
ê,
quando
amanhecer
Эй,
эй,
когда
наступит
рассвет
É
que
eu
quero
ver
quem
recordará
Вот
тогда
я
хочу
увидеть,
кто
вспомнит
Ê
eu,
não
quero
esquecer
Эй,
я
не
хочу
забывать
Essa
legião
que
se
entregou
por
um
novo
dia
Этот
легион,
который
отдал
себя
за
новый
день
Ê
eu
quero
é
cantar
essa
mão
tão
calejada
Эй,
я
хочу
петь
об
этой
мозолистой
руке
Que
nos
deu
tanta
alegria
Которая
дала
нам
столько
радости
E
vamos
à
luta
И
пойдем
на
борьбу
Que
país
é
esse?
Что
это
за
страна?
Que
país
é
esse?
Что
это
за
страна?
Que
país
é
esse?
Что
это
за
страна?
Que
país
é
esse?
Что
это
за
страна?
Que
país
é
esse?
Что
это
за
страна?
Que
país
é
esse?
Что
это
за
страна?
Que
país
é
esse?
Что
это
за
страна?
Que
país
é
esse?
Что
это
за
страна?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gonzaguinha
Attention! Feel free to leave feedback.