Elza Soares - Praga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elza Soares - Praga




Praga
Проклятие
Tomara que tudo de mal lhe aconteça
Пусть с тобой случится все самое худшее,
E acabe apanhando papel pela rua
И закончишь ты, собирая бумажки на улице.
Que a felicidade jamais lhe apareça
Пусть счастье тебя никогда не коснётся,
E quando passar, todos gritem: "Errou!"
И когда ты пройдёшь мимо, все закричат: "Ошибся!"
Que a saúde se se você se aproxima
Пусть здоровье тебя покинет, как только ты приблизишься,
O azar e castigo e muruca de fato
Неудача, наказание и настоящий муравейник.
Que o gringo não fie ainda por cima
Пусть иностранец тебя не заметит,
Você seja gongada na hora do parto
И тебя прогонят во время родов.
Que ninguém, ao passar, mais lhe faça "fiu-fiu"
Пусть никто, проходя мимо, больше не свистнет тебе вслед,
É essa e outra praga que eu rogo à você
Это и другие проклятия я насылаю на тебя.
Você bem merece, não digo o porquê
Ты это заслужил, не скажу почему,
A tal de censura me proibiu
Эта проклятая цензура мне запретила.
Tomara que alguma cegonha biruta
Пусть какая-нибудь чокнутая аист
Ensine às colegas o seu endereço
Сообщит своим коллегам твой адрес,
E que todos digam mal vê-la passando
И пусть все, увидев тебя, скажут:
"Que mulher tão feia, deve estar do avesso, huh"
"Какая страшная женщина, должно быть, она наизнанку, тьфу!"
Que ninguém, ao passar, mais lhe faça "fiu-fiu"
Пусть никто, проходя мимо, больше не свистнет тебе вслед,
É essa e outra praga que eu rogo à você
Это и другие проклятия я насылаю на тебя.
Você bem merece, não digo o porquê
Ты это заслужил, не скажу почему,
A tal de censura me proibiu
Эта проклятая цензура мне запретила.
Tomara que alguma cegonha biruta
Пусть какая-нибудь чокнутая аист
Ensine às colegas o seu endereço
Сообщит своим коллегам твой адрес,
E que todos digam mal vê-la passando
И пусть все, увидев тебя, скажут:
"Que mulher tão feia, deve estar do avesso"
"Какая страшная женщина, должно быть, она наизнанку."
Tomara que tudo de mal lhe aconteça
Пусть с тобой случится все самое худшее,
E acabe apanhando papel pela rua
И закончишь ты, собирая бумажки на улице.
Que a felicidade jamais lhe apareça
Пусть счастье тебя никогда не коснётся,
E quando passar, todos gritem: "Errou!"
И когда ты пройдёшь мимо, все закричат: "Ошибся!"
Que a sorte se se você se aproxima
Пусть удача отвернётся от тебя, как только ты приблизишься,
O azar e castigo e o muruca de fato
Неудача, наказание и настоящий муравейник.
Que o gringo não fie ainda por cima
Пусть иностранец тебя не заметит,
Você seja gongada na hora do parto
И тебя прогонят во время родов.






Attention! Feel free to leave feedback.