Lyrics and translation Elzy James - Friends to Enemies (feat. Brent Sutton)
Friends to Enemies (feat. Brent Sutton)
Друзья становятся врагами (при участии Brent Sutton)
Go
ahead
and
do
you
cuz
I'll
be
doing
me
Давай,
делай,
что
хочешь,
потому
что
я
буду
заниматься
собой.
Don't
take
it
personal
Не
принимай
на
свой
счёт.
Ain't
no
wonder
that
even
Stevie
could
clearly
see
Неудивительно,
что
даже
Стиви
ясно
видел,
You're
delusional
Что
ты
бредишь.
I've,
bent
over
backwards
and
I'm
done
with
fake
laughter
Я
из
кожи
вон
лезла,
и
с
меня
хватит
фальшивого
смеха.
Even
though
the
jokes
on
you
Даже
если
ты
надо
мной
смеёшься.
I
prayed
you
didn't
mean
it
but
seeing
is
believing
and
I
guess
it's
time
we
face
the
truth
Я
молилась,
чтобы
ты
не
имел
это
в
виду,
но
видеть
- значит
верить,
и
я
думаю,
пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза.
You
have
two
so
pick
and
chose
У
тебя
два
варианта,
выбирай.
Every
single
day
I
think
I'm
over
thinking
Каждый
день
я
думаю,
что
слишком
много
думаю.
Every
single
night
I
find
myself
drinking
Каждую
ночь
я
напиваюсь.
1800
if
you're
wondering
what
is
in
my
veins
1800,
если
тебе
интересно,
что
в
моих
венах.
The
liquid
courage
to
say
Жидкая
храбрость,
чтобы
сказать...
When
you
think
about
me,
do
you
think
about
us
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
думаешь
ли
ты
о
нас
And
all
the
fun
that
we
used
to
have
И
обо
всех
тех
радостях,
что
мы
делили?
Well
fuck
all
the
memories
К
чёрту
все
воспоминания,
When
friends
turn
to
enemies
Когда
друзья
становятся
врагами.
When
you
think
about
me,
do
you
think
about
us
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
думаешь
ли
ты
о
нас
And
the
knife
that
you
left
stuck
in
my
back
И
о
ноже,
который
ты
вонзил
мне
в
спину?
Well
I
hope
you
rest
in
peace,
you're
basically
dead
to
me
Что
ж,
упокойся
с
миром,
ты
для
меня
практически
мертв.
When
friends
turn
to
enemies,
when
friends
turn
to
enemies
Когда
друзья
становятся
врагами,
когда
друзья
становятся
врагами.
Oh
no
no,
it
seems
like
we've
been
here
before
О
нет,
нет,
кажется,
мы
уже
проходили
это.
You
were
all
alone,
who
answered
right
when
you
called
Ты
был
совсем
один,
кто
ответил,
как
только
ты
позвонил?
You
probably
don't
remember
and
I
find
that
funny
Ты,
наверное,
не
помнишь,
и
мне
это
кажется
забавным.
Everyone
is
going
through
some
shit
thought
you
could
handle
it
У
всех
свои
проблемы,
я
думала,
ты
справишься.
It's
looking
like
that
wasn't
the
case
Похоже,
это
не
тот
случай.
I'm
running
off
adrenaline
got
a
script
for
your
own
medicine
Я
бегу
на
адреналине,
у
меня
есть
рецепт
твоего
собственного
лекарства.
I'm
thinking
you
should
have
a
taste
anytime
this
song
plays
Думаю,
тебе
стоит
попробовать
его
каждый
раз,
когда
будет
играть
эта
песня.
Every
single
day
I
think
I'm
over
thinking
Каждый
день
я
думаю,
что
слишком
много
думаю.
Every
single
night
I
find
myself
drinking
Каждую
ночь
я
напиваюсь.
1800
if
you're
wondering
what
is
in
my
veins
1800,
если
тебе
интересно,
что
в
моих
венах.
The
liquid
courage
to
say
Жидкая
храбрость,
чтобы
сказать...
When
you
think
about
me,
do
you
think
about
us
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
думаешь
ли
ты
о
нас
And
all
the
fun
that
we
used
to
have
И
обо
всех
тех
радостях,
что
мы
делили?
Well
fuck
all
the
memories
К
чёрту
все
воспоминания,
When
friends
turn
to
enemies
Когда
друзья
становятся
врагами.
When
you
think
about
me,
do
you
think
about
us
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
думаешь
ли
ты
о
нас
And
the
knife
that
you
left
stuck
in
my
back
И
о
ноже,
который
ты
вонзил
мне
в
спину?
Well
I
hope
you
rest
in
peace,
you're
basically
dead
to
me
Что
ж,
упокойся
с
миром,
ты
для
меня
практически
мертв.
When
friends
turn
to
enemies,
when
friends
turn
to
enemies
Когда
друзья
становятся
врагами,
когда
друзья
становятся
врагами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grady Melton
Attention! Feel free to leave feedback.