Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
what
I
hear,
your
posts
have
started
to
slow
down
Soweit
ich
höre,
werden
deine
Posts
langsamer
At
first
this
shit
was
bananas,
now
it's
getting
so
old
and
brown
Zuerst
war
das
der
Hammer,
jetzt
wird
es
alt
und
fad
So
you
can
go
ahead
and
try
to
convince
yourself,
that
you
are
not
missing
me
Also
kannst
du
versuchen,
dich
selbst
zu
überzeugen,
dass
du
mich
nicht
vermisst
Problem
is
you
don't
hide
it
very
well,
look
at
the
smirk
while
you're
listening
Das
Problem
ist,
du
kannst
es
nicht
gut
verbergen,
schau
dir
das
Grinsen
an,
während
du
zuhörst
2020
couldn't
get
any
worse
now,
I
think
I'm
due
for
a
little
luck
2020
könnte
nicht
schlimmer
werden,
ich
denke,
ich
habe
ein
bisschen
Glück
verdient
Guess
you
could
say
that
I'm
speaking
for
everyone
Ich
denke,
man
könnte
sagen,
dass
ich
für
alle
spreche
I
know
sometimes
it's
hard
Ich
weiß,
manchmal
ist
es
schwer
Feeling
like
you're
stuck
with
no
where
to
go
Sich
festgefahren
zu
fühlen,
ohne
Ausweg
How
about
back
into
my
arms
Wie
wäre
es
zurück
in
meine
Arme
Don't
think
you're
happy
I
just
think
you're
comfortable
Ich
glaube
nicht,
dass
du
glücklich
bist,
ich
glaube
nur,
dass
du
es
bequem
hast
Tell
me
what
you
think
about
that
Sag
mir,
was
du
davon
hältst
I
would
go
anywhere
as
long
as
I
knew
you
were
there
Ich
würde
überall
hingehen,
solange
ich
wüsste,
dass
du
da
bist
Pick
a
random
spot
on
the
map
Wähle
einen
zufälligen
Ort
auf
der
Karte
Then
tell
him
you
ain't
never
coming
back
Und
sag
ihm
dann,
dass
du
nie
wieder
zurückkommst
He
ain't
go
it
like
that
Er
hat
es
nicht
so
drauf
No
he
ain't
got
it
like
that
Nein,
er
hat
es
nicht
so
drauf
You
know
who
has
it
like
that
Du
weißt,
wer
es
so
drauf
hat
This
about
to
be
the
new
summer
anthem
Das
wird
die
neue
Sommerhymne
Try
to
not
get
mad
at
your
girls
when
you
catch
em
all
singing
and
dancing
Versuche,
nicht
sauer
auf
deine
Mädels
zu
sein,
wenn
du
sie
alle
singen
und
tanzen
siehst
No
overreacting
Keine
Überreaktion
2020
couldn't
get
any
worse
now,
I
think
I'm
due
for
a
little
luck
2020
könnte
nicht
schlimmer
werden,
ich
denke,
ich
habe
ein
bisschen
Glück
verdient
Guess
you
could
say
that
I'm
speaking
for
everyone
Ich
denke,
man
könnte
sagen,
dass
ich
für
alle
spreche
I
know
sometimes
it's
hard
Ich
weiß,
manchmal
ist
es
schwer
Feeling
like
you're
stuck
with
no
where
to
go
Sich
festgefahren
zu
fühlen,
ohne
Ausweg
How
about
back
into
my
arms
Wie
wäre
es
zurück
in
meine
Arme
Don't
think
you're
happy
I
just
think
you're
comfortable
Ich
glaube
nicht,
dass
du
glücklich
bist,
ich
glaube
nur,
dass
du
bequem
bist
Tell
me
what
you
think
about
that
Sag
mir,
was
du
davon
hältst
I
would
go
anywhere
as
long
as
I
knew
you
were
there
Ich
würde
überall
hingehen,
solange
ich
wüsste,
dass
du
da
bist
Pick
a
random
spot
on
the
map
Wähle
einen
zufälligen
Ort
auf
der
Karte
Then
tell
him
you
ain't
never
coming
back
Und
sag
ihm
dann,
dass
du
nie
wieder
zurückkommst
Yeah
just
leave
him
in
the
past
Ja,
lass
ihn
einfach
in
der
Vergangenheit
Tell
me
what
you
think
about
that
Sag
mir,
was
du
davon
hältst
I
would
go
anywhere
as
long
as
I
knew
you
were
there
Ich
würde
überall
hingehen,
solange
ich
wüsste,
dass
du
da
bist
Pick
a
random
spot
on
the
map
Wähle
einen
zufälligen
Ort
auf
der
Karte
Then
tell
him
you
ain't
never
coming
back
Und
sag
ihm
dann,
dass
du
nie
wieder
zurückkommst
He
ain't
got
it
like
that
Er
hat's
nicht
so
drauf
No
he
ain't
got
it
like
that
Nein,
er
hat's
nicht
so
drauf
Why
don't
you
take
a
glance
Warum
schaust
du
nicht
mal
hin
You'll
see
I
got
it
like
that
Du
wirst
sehen,
ich
hab's
drauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grady Melton
Album
No Games
date of release
10-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.