Elán - Belasý let - Remastered - translation of the lyrics into German

Belasý let - Remastered - Elántranslation in German




Belasý let - Remastered
Weißer Flug - Remastered
Keď sa ráno z hmly vykotúľa
Wenn sich morgens aus dem Nebel rollt
Ľudia vyroja sa ako z úľa
Menschen schwärmen aus wie aus dem Stock
A tráva vonia sviežou náladou
Und das Gras riecht nach frischer Laune
Takým dňom sa ťažko odoláva
Solchen Tagen kann man schwer widerstehen
Spoza striech slnko na mňa máva
Hinter Dächern winkt schon die Sonne mir
Čaká ma výlet plný nápadov
Erwartet mich Ausflug voller Ideen
O pár chvíľ k oblohe vyletím
In paar Momenten flieg ich zum Himmel
Belasým povetrím dnes ráno
Mit weißblauer Luft heute Morgen
Stovky míľ ozónom výletným
Hunderte Meilen ozonbereist
Preletím letom tým jak vánok
Durchflieg ich diesen Flug wie eine Brise
Jak vánok
Wie eine Brise
Mráčik na nebi ma nepomýli
Wölkchen am Himmel täuschen mich nicht
Pravú krásu objavím v tej chvíli
Wahre Schönheit entdeck ich im Augenblick
Keď spoznám modré výšky nad hlavou
Wenn ich die blauen Höhen über mir kennenlern
Slabý odraz, mávnutie paží
Schwacher Abdruck, ein Flügelschlag
Zemská tiaž ma vôbec nezaťaží
Erdanziehung beschwert mich überhaupt nicht
Hoci mienim lietať výškou trúfalou
Obwohl ich vorhabe in trotziger Höhe zu fliegen
Ak sa snáď pod modrým pozadím
Falls ich vielleicht unter blauem Hintergrund
Unavím lietaním za krásou
Müde werd vom Fliegen nach der Schönheit
Tak sa rád do mračien posadím
Setz ich mich gern in die Wolken
Aspoň kým nestratím tých pár snov
Zumindest bis ich diese paar Träume nicht verlier
Tých pár snov
Diese paar Träume
O pár chvíľ k oblohe vyletím
In paar Momenten flieg ich zum Himmel
Belasým povetrím dnes ráno
Mit weißblauer Luft heute Morgen
Stovky míľ ozónom výletným
Hunderte Meilen ozonbereist
Preletím letom tým jak vánok
Durchflieg ich diesen Flug wie eine Brise
Jak vánok
Wie eine Brise
O pár chvíľ k oblohe vyletím
In paar Momenten flieg ich zum Himmel
Belasým povetrím dnes ráno
Mit weißblauer Luft heute Morgen
Stovky míľ ozónom výletným
Hunderte Meilen ozonbereist
Preletím letom tým jak vánok
Durchflieg ich diesen Flug wie eine Brise
Jak vánok
Wie eine Brise
Nanana
Nanana





Writer(s): Vaclav Ml Patejdl, Pavol Jursa


Attention! Feel free to leave feedback.