Lyrics and translation Elán - Hostia z inej planéty
Vracajú
sa
emigranti
pod
úsmevmi
napätí
Возвращающиеся
эмигранты
под
натянутыми
улыбками.
Nové
zuby,
staré
srandy,
hostia
z
inej
planéty
Новые
зубы,
старые
шутки,
гости
с
другой
планеты.
Oni
mladí
a
my
starí,
čas
nás
ináč
vyriešil
Они
молоды,
а
мы
стары,
время
решило
нас
иначе.
Priniesli
nám
vzácne
dary,
Они
принесли
нам
драгоценные
подарки,
Vysvetlia
nám,
čo
je
kiwi,
ako
chutí
sloboda
они
объяснят
нам,
что
такое
киви,
каков
вкус
свободы.
Je
im
ľúto
jak
sme
žili
a
že
sa
sem
nehodia
Они
сожалеют
о
том,
как
мы
жили,
и
о
том,
что
им
здесь
не
место.
Vezmeme
ich
do
pivárne
na
Budvar
a
halušky
Мы
водим
их
в
пивную
за
Будваром
и
пельменями.
Budeme
tam
riešiť
márne
prečo,
prečo
sme
my
blbci
neušli
Мы
будем
там
напрасно,
почему,
почему
мы,
дураки,
не
сбежали?
Cúvame
po
vlastných
stopách
minulosťou
sčítaní
Мы
возвращаемся
в
прошлое
после
переписей.
Chcú
chápať
a
nepochopia,
neprežili
Titanic
Они
хотят
понять
и
не
понимают,
почему
не
выжил
"Титаник".
Oni
kľudní
a
my
v
strese,
niečo
by
sa
kúpilo
Они
успокаивают,
а
мы
напрягаемся,
что-нибудь
купим.
Po
stenách
sa
plazí
pleseň,
sme
na
plese
upírov
Стены
кишат
плесенью,
мы
на
балу
вампиров.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Моя
родная
земля,
самая
прекрасная
из
всех.
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
У
меня
есть
только
ты,
ты
самый
дорогой
моему
сердцу.
Vracajú
sa
emigranti
pod
úsmevmi
napätí
Возвращающиеся
эмигранты
под
натянутыми
улыбками.
Nové
zuby,
staré
srandy,
hostia
z
inej
planéty
Новые
зубы,
старые
шутки,
гости
с
другой
планеты.
Oni
mladí
a
my
starí,
čas
nás
ináč
vyriešil
Они
молоды,
а
мы
стары,
время
решило
нас
иначе.
Priniesli
nám
vzácne
dary
Они
принесли
нам
драгоценные
дары.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Моя
родная
земля,
самая
прекрасная
из
всех.
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
У
меня
есть
только
ты,
ты
самый
дорогой
моему
сердцу.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Моя
родная
земля,
самая
прекрасная
из
всех.
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
У
меня
есть
только
ты,
ты
самый
дорогой
моему
сердцу.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Моя
родная
земля,
самая
прекрасная
из
всех.
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
У
меня
есть
только
ты,
ты
самый
дорогой
моему
сердцу.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Моя
родная
земля,
самая
прекрасная
из
всех.
Len
teba
mám,
si
mojmu
srdcu
najdrahší
У
меня
есть
только
ты,
ты
самый
дорогой
моему
сердцу.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Моя
родная
земля,
самая
прекрасная
из
всех.
Len
teba
mám,
si
môjmu
srdcu
najdrahší
У
меня
есть
только
ты,
ты
самый
дорогой
моему
сердцу.
Rodný
môj
kraj,
zo
všetkých
najkrajší,
Моя
родная
земля,
самая
прекрасная
из
всех.
Len
teba
mám,
У
меня
есть
только
ты,
Si
len
teba
mám
Ты-единственный,
кто
у
меня
есть.
Si
len
teba
mám
Ты
единственная,
кто
у
меня
есть.
Si
len
teba
mám
Ты
единственная,
кто
у
меня
есть.
Si
môjmu
srdcu
najdrahší
Ты
самый
дорогой
для
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jan balaz, jozo raz
Attention! Feel free to leave feedback.