Elán - Klasika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elán - Klasika




Chcem ťa pozvať na večeru,
Я хочу пригласить тебя на ужин,
Kde na to však vziať?
Но где его взять?
Nešťastní priatelia, v núdzi len nápad
Несчастные друзья, нуждающиеся всего лишь в идее
Index a česť - nedá sa zjesť
Показатель и почет - нельзя есть
Normálne dostávam, hlad.
Обычно я проголодываюсь.
Všetci kričia, nepožičiam
Все кричат: не дам взаймы".
Najprv nám ty vráť
Сначала ты вернешь нам деньги.
Láska a peniaze stále nás trápia
Любовь и деньги все еще беспокоят нас.
Buď ako buď - dnes nemám chuť
В любом случае, сегодня мне что-то не хочется.
Na párky pod Grandkou stáť antikvariát
Сосиски под прилавком антикварного магазина Grandka
Refrén:
Хор:
Óóó.Za pár zlých básnikov
Óóó.Za несколько плохих поэтов
Môžme si predjedlo dať. Óóó.
Мы можем перекусить. Ух.
Za dva diely Shakespeara
Две части Шекспира
Bude nás polievka hriať
Суп согреет нас.
Nad rezňom od bratov Čapkovcov
За шницелем от братьев Кэп
Môžme sa smiať, Lev Tolstoj je zákusok
Мы можем посмеяться, Лев Толстой - это десерт
Pán hlavný, drobné nám vráť!
Мистер шеф, дайте нам сдачу!
Chcem ťa pozvať na večeru,
Я хочу пригласить тебя на ужин,
Kde na to však vziať?
Но где его взять?
Cýbajú prostriedky, pomôže nápad.
Деньги помогут, идея поможет.
Index a česť - nedá sa zjesť
Показатель и почет - нельзя есть
Trápí nás láska a hlád antikvariát
Мы обеспокоены любовью и сообщением
Refrén:
Хор:
Óóó.Za pár zlých básnikov
Óóó.Za несколько плохих поэтов
Môžme si predjedlo dať. Óóó.
Мы можем перекусить. Ух.
Za dva diely Shakespeara
Две части Шекспира
Bude nás polievka hriať
Суп согреет нас.
Nad rezňom od bratov Čapkovcov
За шницелем от братьев Кэп
Môžme sa smiať,
Мы можем смеяться,
Refrén:
Хор:
Aj preto mám klasikov z otcovej knižnice rád.
Я люблю классику из библиотеки моего отца.





Writer(s): Boris Filan, Jan Balaz


Attention! Feel free to leave feedback.