Lyrics and translation Elán - Pretláčanie so životom
Nechválim
sa,
myslím
si,
že
nemám
s
čím
Я
не
хвастаюсь,
я
думаю,
что
у
меня
ничего
нет
Deväťdesiatdeväť
chlapov
som
však
pretlačil
Девяносто
девять
человек,
через
которых
я
протиснулся
Zostali
sme
so
všetkými
navždy
priatelia
Мы
навсегда
остались
друзьями
со
всеми
Nezaškodí
občas
dať
aj
dostať
do
tela.
Не
помешает
иногда
давать
и
проникать
в
организм.
Deväťdesiatdeväť
chlapov
som
už
pretlačil
Я
толкнул
девяносто
девять
парней.
Na
jedného
so
silami
asi
nestačím
У
меня
недостаточно
сил
для
этого.
V
miestnosti
je
také
ticho
ako
v
kostole
В
комнате
тихо,
как
в
церкви.
Už
mám
hánky
pritlačené
takmer
na
stole.
У
меня
уже
почти
прижаты
руки
к
столу.
Toto
nie
je
obyčajný
zápas
Это
не
обычный
матч
Chcel
som
iba
vyzvať
stého
chlapa
Я
просто
хотел
бросить
вызов
100-му
парню.
Posilnený
cesnakom
a
pivom
Приправленный
чесноком
и
пивом
Oproti
mne
posadil
sa
život
Жизнь
сидела
напротив
меня.
Zápasime
celú
noc
aj
vo
dne
Мы
сражаемся
всю
ночь
и
день
напролет.
Zatiaľ
je
to
stále
nerozhodné
Это
все
еще
не
решено.
Na
rukách
nám
vystúpili
žily.
На
наших
руках
вздулись
вены.
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa,
chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
Он
хочет
сломать
меня,
но
это
происходит,
он
хочет
сломать
меня,
но
это
происходит
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
mýli,
môj
život.
Он
хочет
сломать
меня,
но
он
ошибается,
моя
жизнь.
99
chlapov
som
už
pretlačil
99
парней,
которых
я
толкнул
Na
jedného
so
silami
asi
nestačím
У
меня
недостаточно
сил
для
этого.
V
miestnosti
je
také
ticho
ako
v
kostole
В
комнате
тихо,
как
в
церкви.
Už
mám
hánky
pritlačené
takmer
na
stole.
У
меня
уже
почти
прижаты
руки
к
столу.
Skúša
silou,
skúša
to
aj
trikom
Попробуй
это,
попробуй
с
помощью
трюка.
Ja
som
si
však
naňho
dávno
zvykol
Я
давным-давно
к
этому
привык.
Je
to
stále,
stále
všetko
o
tom
Все
по-прежнему,
все
по-прежнему
связано
с
этим
Pretláčam
si
ruky
so
životom
Я
пожимаю
руку
жизни.
Zápasime
celú
noc
aj
vo
dne,
Мы
сражаемся
всю
ночь
и
день
напролет.,
Zatiaľ
je
to
stále
nerozhodné
Это
все
еще
не
решено.
Na
rukách
nám
vystúpili
žily.
На
наших
руках
вздулись
вены.
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa,
chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
Он
хочет
сломать
меня,
но
это
происходит,
он
хочет
сломать
меня,
но
это
происходит
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
mýli,
môj
život.
Он
хочет
сломать
меня,
но
он
ошибается,
моя
жизнь.
Toto
nie
je
obyčajný
zápas
Это
не
обычный
матч
Chcel
som
iba
vyzvať
stého
chlapa
Я
просто
хотел
бросить
вызов
100-му
парню.
Posilnený
cesnakom
a
pivom
Приправленный
чесноком
и
пивом
Oproti
mne
posadil
sa
život
Жизнь
сидела
напротив
меня.
Zápasime
celú
noc
aj
vo
dne
Мы
сражаемся
всю
ночь
и
день
напролет.
Zatiaľ
je
to
stále
nerozhodné
Это
все
еще
не
решено.
Na
rukách
nám
vystúpili
žily.
На
наших
руках
вздулись
вены.
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa,
chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
Он
хочет
сломать
меня,
но
это
происходит,
он
хочет
сломать
меня,
но
это
происходит
Chce
ma
zlomiť,
ale
to
sa
mýli,
môj
život.
Он
хочет
сломать
меня,
но
он
ошибается,
моя
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jozef Raz
Album
Rabaka
date of release
01-10-1989
Attention! Feel free to leave feedback.