Lyrics and translation Elán - Rabaka
Bozk
ohňa
s
papierom
Огненный
поцелуй
с
бумагой
Dôstojný
somrák
Приличная
задница
Do
ringu
uterák
В
кольцо
полотенце
Stotisíc
Atlantíd
Сто
Тысяч
Атлантиды.
Trinástych
komnát
Тринадцатая
палата
Môžešsa
spoľahnút′.
Na
správy
z
pekla...
V
púšti
sa
utopí...
Ты
можешь
рассчитывать
на
это.
к
новостям
из
ада...
он
тонет
в
пустыне...
V
púšti
sa
utopí...
Brúsenie
tupých...
Он
тонет
в
пустыне...скрежещет
тупым
...
S
chalanmi
z
detstva
sme
zdrhli,
С
ребятами
из
детства
мы
убежали,
Nebol
to
najlepší
ťah.
Это
был
не
лучший
ход.
Duše
nám
prirástli
k
telu,
Наши
души
приросли
к
нашим
телам.
Pomaly
cúvajú
k
cieľu.
Медленно
разворачиваюсь
к
цели.
Prstami
spojené
dlane,
Пальцы
соединены
ладонями,
Rabaka
- rebrík
z
dvoch
rúk
Рабака-лестница
из
двух
рук
Ak
chceš
nájsť
to,
čo
si
stratil,
Если
ты
хочешь
найти
то,
что
потерял,
Musíš
sa
s
chalanmi
vrátiť.
Тебе
нужно
вернуться
к
ребятам.
Chcieť
žiť
preto,
prečo
sa
oplatí
aj
zomriet.
Желание
жить-вот
почему
стоит
умереть.
Liezť
cez
okná
k
dievčatám
tie
nám
nevezmú.
Они
не
проведут
нас
через
окна
девочек.
Môcť
znova
hrať,
čo
máš
rád,
naplno
a
dobre.
Умей
снова
играть
то,
что
любишь,
полностью
и
хорошо.
Mať
znova
chuť
preliezť
s
kamošom
každý
múr.
Испытывая
желание
снова
перелезть
через
каждую
стену
с
другом.
Za
každým
plotom
plot,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждым
забором-забор,
давайте
возьмем
немного
Рабака
.
Za
každým
múrom
múr,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждой
стеной
стена,
давайте
возьмем
немного
Рабака
.
Za
nimi
nádeje
ktoré
nám
nevezmú.
За
ними-надежды,
которых
у
нас
не
отнять.
Dáme
si
rabaka
.
Давай
возьмем
немного
Рабака
.
Neboj
sa,
ideme,
ideme...
Dáme
si
rabaka
.
Не
волнуйся,
поехали,
поехали
...
поехали
за
"Рабаком".
Svet
plný
múrov
a
plotov
Мир,
полный
стен
и
заборов.
Rabaka
- rebrík
z
dvoch
rúk.
Рабака-лестница
из
двух
рук.
Ak
chceš
nájsť
to,
čo
si
stratil,
Если
ты
хочешь
найти
то,
что
потерял,
Musíš
sa
s
chalanmi
vrátiť.
Тебе
нужно
вернуться
к
ребятам.
Chcieť
žiť
preto,
prečo
sa
oplatí
aj
zomriet.
Желание
жить-вот
почему
стоит
умереть.
Liezť
cez
okná
k
dievčatám
tie
nám
nevezmú.
Они
не
проведут
нас
через
окна
девочек.
Môcť
znova
hrať,
čo
máš
rád,
naplno
a
dobre.
Умей
снова
играть
то,
что
любишь,
полностью
и
хорошо.
Mať
znova
chuť
preliezť
s
kamošom
každý
múr
Мне
снова
хочется
карабкаться
по
каждой
стене
вместе
с
другом
Za
každým
plotom
plot,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждым
забором-забор,
давайте
возьмем
немного
Рабака
.
Za
každým
múrom
múr,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждой
стеной
стена,
давайте
возьмем
немного
Рабака
.
Za
nami
nádeje
ktoré
nám
nevezmú.
Позади
нас-надежды,
которых
у
нас
не
отнять.
Dáme
si
rabaka
.
Давай
возьмем
немного
Рабака
.
Neboj
sa,
ideme,
ideme...
Dáme
si
rabaka
.
Не
волнуйся,
поехали,
поехали
...
поехали
за
"Рабаком".
Za
každým
plotom
plot,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждым
забором-забор,
давайте
возьмем
немного
Рабака
.
Za
každým
múrom
múr,.
Dáme
si
rabaka
.
За
каждой
стеной
стена,
давайте
возьмем
немного
Рабака
.
Za
nami
nádeje
ktoré
nám
nevezmú.
Позади
нас-надежды,
которых
не
отнять.
Dáme
si
rabaka
.
Давай
возьмем
немного
Рабака
.
Neboj
sa,
ideme,
ideme...
Dáme
si
rabaka
.
Не
волнуйся,
поехали,
поехали
...
поехали
за
"Рабаком".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Filan, Jozef Raz
Album
Rabaka
date of release
01-10-1989
Attention! Feel free to leave feedback.