Lyrics and translation Elán - Spravme To?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spravme To?!
Сделаем это?!
Zoslalo
mi
ťa
samotné
nebo
aj
keď
taká
nevinná
zas
až
nie
si
Послало
тебя
мне
само
небо,
хотя
такой
уж
невинной
ты
не
являешься.
Nejdem
ťa
ponúkať
soľou
a
chlebom
radšej
kúsni
si
do
mňa
tak
ber
si
Не
буду
предлагать
тебе
хлеб
с
солью,
лучше
вкуси
меня,
так
что
бери.
Neschne
mi
bielizeň
a
trpne
mi
šija
to
preto
že
som
do
teba
blázon
Не
сохнет
белье
и
немеет
шея,
потому
что
я
по
тебе
схожу
с
ума.
Hoď
to
cédéčko
do
terária
to
keby
leguány
mali
chuť
na
šansón
Брось
этот
диск
в
террариум,
вдруг
игуанам
захочется
шансона.
Spravme
to
Давай
сделаем
это!
Trému
a
strach
vyhodíme
s
nimi
čas
nech
nás
čakajú
až
do
Vianoc
Трепет
и
страх
выбросим,
пусть
время
ждет
нас
до
самых
Рождества.
Nie
už
sa
nechoď
učesat
ani
raz
lebo
potom
budeš
krásna
až
moc
Не
надо
больше
причесываться,
а
то
будешь
слишком
красивой.
Mám
z
teba
teplotu
a
búši
mi
dolu
sľubujem
budem
drzý
a
nežný
У
меня
от
тебя
температура
и
бешено
бьется
сердце,
обещаю,
буду
дерзким
и
нежным.
Spáchajme
to
čo
nie
je
hriech
možno
zajtra
vybuchne
vesmír
Совершим
то,
что
не
грех,
может,
завтра
взорвется
вселенная.
Spravme
to
spravme
to
Сделаем
это,
сделаем
это!
Zvoní
už
si
prišla
po
nás
Звонок,
ты
уже
пришла
за
нами.
To
je
asi
ona
na
váhavých
nemá
čas
Это,
наверное,
она,
у
неё
нет
времени
на
сомнения.
Zvoní
otvoriť
jej
bežme
kľudne
pri
tom
behu
ležme
Звонок,
бежим
открывать,
даже
если
при
этом
беге
упадем.
Veď
láska
holých
prenáša
Ведь
любовь
переносит
нагих.
Spravme
to
si
pre
mňa
číslo
jedna
Сделаем
это,
ты
для
меня
номер
один.
Spravme
to
túto
noc
buď
mi
verná
Сделаем
это,
этой
ночью
будь
мне
верна.
Spravme
to
nie
je
to
žiadna
veda
Сделаем
это,
это
не
наука.
Spravíme
čo
sa
dá
aj
čo
sa
nedá
Сделаем,
что
можно
и
что
нельзя.
Spravme
to
len
pre
teba
a
pre
mňa
Сделаем
это
только
для
тебя
и
для
меня.
Spravme
to
láska
je
super
herňa
Сделаем
это,
любовь
- отличная
игровая
площадка.
Spravme
to
na
správny
postup
kašli
Сделаем
это,
наплевать
на
правильный
подход.
Hlavné
je
že
sme
sa
tu
práve
my
dvaja
našli
Главное,
что
мы
здесь
друг
друга
нашли.
Zoslalo
mi
ťa
samotné
nebo
aj
keď
taká
nevinná
zas
až
nie
si
Послало
тебя
мне
само
небо,
хотя
такой
уж
невинной
ты
не
являешься.
Nejdem
ťa
ponúkať
soľou
a
chlebom
radšej
kúsni
si
do
mňa
tak
ber
si
Не
буду
предлагать
тебе
хлеб
с
солью,
лучше
вкуси
меня,
так
что
бери.
Neschne
mi
bielizeň
a
trpne
mi
šija
to
preto
že
som
do
teba
blázon
Не
сохнет
белье
и
немеет
шея,
потому
что
я
по
тебе
схожу
с
ума.
Hoď
to
cédéčko
do
terária
to
keby
leguány
mali
chuť
na
šansón
Брось
этот
диск
в
террариум,
вдруг
игуанам
захочется
шансона.
Spravme
to
spravme
to
Сделаем
это,
сделаем
это!
Zvoní
už
si
prišla
po
nás
Звонок,
ты
уже
пришла
за
нами.
To
je
asi
ona
na
váhavých
nemá
čas
Это,
наверное,
она,
у
неё
нет
времени
на
сомнения.
Zvoní
otvoriť
jej
bežme
kľudne
pri
tom
behu
ležme
Звонок,
бежим
открывать,
даже
если
при
этом
беге
упадем.
Veď
láska
holých
prenáša
Ведь
любовь
переносит
нагих.
Spravme
to
si
pre
mňa
číslo
jedna
Сделаем
это,
ты
для
меня
номер
один.
Spravme
to
túto
noc
buď
mi
verná
Сделаем
это,
этой
ночью
будь
мне
верна.
Spravme
to
nie
je
to
žiadna
veda
Сделаем
это,
это
не
наука.
Spravíme
čo
sa
dá
aj
čo
sa
nedá
Сделаем,
что
можно
и
что
нельзя.
Spravme
to
len
pre
teba
a
pre
mňa
Сделаем
это
только
для
тебя
и
для
меня.
Spravme
to
láska
je
super
herňa
Сделаем
это,
любовь
- отличная
игровая
площадка.
Spravme
to
na
správny
postup
kašli
Сделаем
это,
наплевать
на
правильный
подход.
Hlavné
je
že
sme
sa
tu
práve
my
dvaja
našli
Главное,
что
мы
здесь
друг
друга
нашли.
Spravme
to
si
jednotka
s
trojkami
Сделаем
это,
ты
- единица
с
тройками.
Spravme
to
a
dosiahneme
summit
Сделаем
это,
и
достигнем
вершины.
Spravme
to
nie
je
to
žiadna
veda
Сделаем
это,
это
не
наука.
Spravíme
čo
sa
dá
aj
čo
sa
nedá
Сделаем,
что
можно
и
что
нельзя.
Spravme
to
si
pre
mňa
číslo
jedna
Сделаем
это,
ты
для
меня
номер
один.
Spravme
to
túto
noc
buď
mi
verná
Сделаем
это,
этой
ночью
будь
мне
верна.
Spravme
to
nie
je
to
žiadna
veda
Сделаем
это,
это
не
наука.
Spravíme
čo
sa
dá
aj
čo
sa
nedá
Сделаем,
что
можно
и
что
нельзя.
Spravme
to
len
pre
teba
a
pre
mňa
Сделаем
это
только
для
тебя
и
для
меня.
Spravme
to
láska
je
super
herňa
Сделаем
это,
любовь
- отличная
игровая
площадка.
Spravme
to
na
správny
postup
kašli
Сделаем
это,
наплевать
на
правильный
подход.
Hlavné
je
že
sme
sa
tu
práve
my
dvaja
našli
Главное,
что
мы
здесь
друг
друга
нашли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
3000
date of release
23-08-2001
Attention! Feel free to leave feedback.