Elégance - Vacances, j'oublie tout - translation of the lyrics into German

Vacances, j'oublie tout - Elégancetranslation in German




Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
J'ai la montre arrêtée, j'sais même pas l'heure qu'il est
Meine Uhr ist stehen geblieben, ich weiß nicht mal, wie spät es ist
Le téléphone a sonné, j'me suis pas réveillé
Das Telefon hat geklingelt, ich bin nicht aufgewacht
Direction salle de bain, j'me fais couler un bain
Richtung Badezimmer, ich lasse mir ein Bad ein
J'regarde dans le miroir, pas beau à voir
Ich schaue in den Spiegel, kein schöner Anblick
En retard sur l'horaire, plus besoin d'se presser
Im Zeitplan hinterher, kein Grund zur Eile
Radio libre allumée, stop pas de publicité
Freies Radio eingeschaltet, stopp, keine Werbung
Une chanson bien cotée, c'est le tube de l'été
Ein angesagter Song, das ist der Sommerhit
Me fait flipper, de la tête aux pieds
Macht mich verrückt, von Kopf bis Fuß
Je commence à ranger, car ce soir terminé
Ich fange an aufzuräumen, denn heute Abend ist Schluss
Je serai sur la route avec Bison Futé
Ich werde mit Bison Futé auf der Straße sein
J'suis pas seul à rêver du ciel bleu des palmiers
Ich bin nicht der Einzige, der vom blauen Himmel der Palmen träumt
Et des jours sans problèmes, c'est la vie que j'aime
Und von Tagen ohne Probleme, das ist das Leben, das ich liebe
Vacances, j'oublie tout (vacances)
Urlaub, ich vergesse alles (Urlaub)
Rien à faire du tout
Nichts zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère
Leichte Verrücktheit
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère, c'est fou
Leichte Verrücktheit, es ist verrückt
Pas besoin de penser, on ne peut pas résister
Kein Grund nachzudenken, man kann nicht widerstehen
Restaurants, boîtes de nuit, tout ce qu'on a envie
Restaurants, Nachtclubs, alles, worauf man Lust hat
On peut manger à minuit, et se coucher à midi
Man kann um Mitternacht essen und mittags ins Bett gehen
Plus de temps, plus d'horaires, les vacances c'est super
Keine Zeit, keine Zeitpläne, Urlaub ist super
Allongé sur le sable, et bercé par les vagues
Auf dem Sand liegen und von den Wellen gewiegt werden
Petit corps bronzé, était vêtu de moitié
Kleiner gebräunter Körper, war zur Hälfte bekleidet
À l'abri du soleil, sous ton chapeau de paille
Im Schatten der Sonne, unter deinem Strohhut
Tu te fous des regards qui se posent sur toi
Du kümmerst dich nicht um die Blicke, die auf dir ruhen
Je m'approche près d'elle, je souris et lui dit
Ich nähere mich ihr, ich lächle und sage ihr
"Qu'est-ce que vous faites ce soir?"
"Was machen Sie heute Abend?"
"Rien de précis" elle me dit, petite boîte de nuit
"Nichts Bestimmtes", sagt sie mir, kleiner Nachtclub
Soirée champ' et whisky
Champagner- und Whisky-Abend
Ambiance folie toute la nuit
Verrückte Stimmung die ganze Nacht
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Rien à faire du tout
Nichts zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère
Leichte Verrücktheit
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère, c'est fou
Leichte Verrücktheit, es ist verrückt
J'ai la montre arrêtée, j'sais même pas l'heure qu'il est
Meine Uhr ist stehen geblieben, ich weiß nicht mal, wie spät es ist
Le téléphone a sonné, j'me suis pas réveillé
Das Telefon hat geklingelt, ich bin nicht aufgewacht
Direction salle de bain, je fais couler mon bain
Richtung Badezimmer, ich lasse mir mein Bad ein
Je regarde mon miroir, pas beau à voir
Ich schaue in meinen Spiegel, kein schöner Anblick
Je commence à ranger, car ce soir terminé
Ich fange an aufzuräumen, denn heute Abend ist Schluss
Je serai sur la route avec Bison Futé
Ich werde mit Bison Futé auf der Straße sein
J'suis pas seul à rêver du ciel bleu des palmiers
Ich bin nicht der Einzige, der vom blauen Himmel der Palmen träumt
Et des jours sans problèmes, c'est la vie que j'aime
Und von Tagen ohne Probleme, das ist das Leben, das ich liebe
Pas besoin de penser, on n'peut pas résister
Kein Grund nachzudenken, man kann nicht widerstehen
Restaurants, boîtes de nuit, tout ce qu'on a envie
Restaurants, Nachtclubs, alles, worauf man Lust hat
On peut manger à minuit, et se coucher à midi
Man kann um Mitternacht essen und mittags ins Bett gehen
Plus de temps, plus d'horaires, les vacances c'est super
Keine Zeit, keine Zeitpläne, Urlaub ist super
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère
Leichte Verrücktheit
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère, c'est fou
Leichte Verrücktheit, es ist verrückt
Ouuh
Ouuh
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Folie légère, y a pas d'mystère
Leichte Verrücktheit, es gibt kein Geheimnis
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère
Leichte Verrücktheit
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère, c'est fou
Leichte Verrücktheit, es ist verrückt
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère
Leichte Verrücktheit
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère, c'est fou
Leichte Verrücktheit, es ist verrückt
Vacances, j'oublie tout
Urlaub, ich vergesse alles
Plus rien à faire du tout
Überhaupt nichts mehr zu tun
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Ich lasse mich gehen, das ist super
Folie légère
Leichte Verrücktheit





Writer(s): Pierre Zito, Patrick Bourges

Elégance - La fête de la chanson française
Album
La fête de la chanson française
date of release
24-01-2011

1 Confidences pour confidences
2 Toi, femme publique
3 Ouragan
4 cœur de loup
5 Pour le plaisir
6 Les demons de minuit
7 L'envie d'aimer
8 Les mots bleus
9 Je veux
10 Le téléphone pleure
11 Comme d'habitude
12 Le Manège
13 Ma Philosophie
14 Être une femme
15 Je Danse
16 La Foule
17 Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux
18 Que sera sera
19 L'été indien
20 Mexico
21 Douce France
22 J'aime plus Paris
23 Les vacances au bord de la mer
24 D'aventures en aventures
25 Quand on a que l'amour
26 La ballade des gens heureux
27 Je veux chanter pour ceux
28 J'te l'dis quand même
29 Zen
30 Les Amoureux Des Bancs Publics
31 L'Aziza
32 Voyage Voyage
33 Je Ne Sais Pas
34 En rouge et noir
35 Mamy Blue
36 Une autre histoire
37 Les jardins du ciel
38 Comme au cinéma
39 Nuit De Folie
40 Jardin d'hiver
41 J'entend siffler le train
42 Mon mec à moi
43 V.I.P.
44 Dis-moi
45 Le Ciel Le Soleil Et La Mer
46 Parle-Moi
47 Dans ma rue
48 Dyslexique
49 Peut-Etre Que Peut-Etre
50 La vie ne m'apprend rien
51 Comme Des Enfants
52 Cigarettes, whisky et petites pépés
53 C'est quand le bonheur ?
54 Chacun fait (C'qui lui plait)
55 Je m'voyais déjà
56 Mes Mains Sur Tes Hanches
57 Ecris l'histoire
58 Macumba
59 Si la vie est un cadeau
60 Il y a trop de gens qui t'aiment
61 Être une femme (2010)
62 So Far Away from L.A.
63 Partenaire particulier
64 Quand Je Vois Tes Yeux
65 Il Est Libre Max
66 Destinée
67 Le premier pas
68 Louise
69 Eve lève-toi
70 Banana split
71 Le coup de folie
72 Vacances, j'oublie tout
73 J'ai encore rêvé d'elle
74 Africa
75 On se retrouvera
76 Elle a les yeux revolver
77 Parlez-moi d'amour
78 Osez Joséphine
79 La dernière séance
80 Danse
81 Laisse-moi t'aimer
82 Go Go Go
83 J'en rêve encore
84 En attendant
85 Rupture Song
86 Non non non (Ecouter Barbara)
87 Entre nous


Attention! Feel free to leave feedback.