Elégance - Vacances, j'oublie tout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elégance - Vacances, j'oublie tout




Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
J'ai la montre arrêtée, j'sais même pas l'heure qu'il est
Мои часы остановились, я даже не знаю, который час
Le téléphone a sonné, j'me suis pas réveillé
Телефон звонил, но я не проснулся
Direction salle de bain, j'me fais couler un bain
Направляюсь в ванную, набираю себе ванну
J'regarde dans le miroir, pas beau à voir
Смотрю в зеркало не на что смотреть
En retard sur l'horaire, plus besoin d'se presser
Опаздываю по графику, но больше не нужно торопиться
Radio libre allumée, stop pas de publicité
Включаю свободное радио, но там сплошная реклама
Une chanson bien cotée, c'est le tube de l'été
Хорошо зарекомендовавшая себя песня, хит этого лета
Me fait flipper, de la tête aux pieds
Заставляет меня танцевать с головы до ног
Je commence à ranger, car ce soir terminé
Я начинаю собираться, потому что сегодня вечером всё закончится
Je serai sur la route avec Bison Futé
Я буду на дороге с Бизон Фютэ
J'suis pas seul à rêver du ciel bleu des palmiers
Я не одинок в своей мечте о голубом небе, пальмах
Et des jours sans problèmes, c'est la vie que j'aime
И беззаботных днях, вот это жизнь, которую я люблю
Vacances, j'oublie tout (vacances)
Каникулы, я всё забываю (каникулы)
Rien à faire du tout
Совсем нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère
Лёгкое безумие
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère, c'est fou
Лёгкое безумие, это безумно
Pas besoin de penser, on ne peut pas résister
Не нужно думать, невозможно устоять
Restaurants, boîtes de nuit, tout ce qu'on a envie
Рестораны, ночные клубы, всё, чего хочется
On peut manger à minuit, et se coucher à midi
Можно поесть в полночь, а лечь спать в полдень
Plus de temps, plus d'horaires, les vacances c'est super
Больше нет времени, нет расписания, каникулы это супер
Allongé sur le sable, et bercé par les vagues
Лежу на песке, убаюканный волнами
Petit corps bronzé, était vêtu de moitié
Твоё загорелое тело было одето наполовину
À l'abri du soleil, sous ton chapeau de paille
В тени от солнца, под твоей соломенной шляпой
Tu te fous des regards qui se posent sur toi
Тебе всё равно на взгляды, которые на тебя бросают
Je m'approche près d'elle, je souris et lui dit
Я подхожу к тебе ближе, улыбаюсь и говорю
"Qu'est-ce que vous faites ce soir?"
"Чем ты занята сегодня вечером?"
"Rien de précis" elle me dit, petite boîte de nuit
"Ничем особенным", отвечаешь ты, "небольшой ночной клуб"
Soirée champ' et whisky
Вечеринка с шампанским и виски
Ambiance folie toute la nuit
Безумная атмосфера всю ночь напролёт
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Rien à faire du tout
Совсем нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère
Лёгкое безумие
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère, c'est fou
Лёгкое безумие, это безумно
J'ai la montre arrêtée, j'sais même pas l'heure qu'il est
Мои часы остановились, я даже не знаю, который час
Le téléphone a sonné, j'me suis pas réveillé
Телефон звонил, но я не проснулся
Direction salle de bain, je fais couler mon bain
Направляюсь в ванную, набираю себе ванну
Je regarde mon miroir, pas beau à voir
Смотрю в зеркало не на что смотреть
Je commence à ranger, car ce soir terminé
Я начинаю собираться, потому что сегодня вечером всё закончится
Je serai sur la route avec Bison Futé
Я буду на дороге с Бизон Фютэ
J'suis pas seul à rêver du ciel bleu des palmiers
Я не одинок в своей мечте о голубом небе, пальмах
Et des jours sans problèmes, c'est la vie que j'aime
И беззаботных днях, вот это жизнь, которую я люблю
Pas besoin de penser, on n'peut pas résister
Не нужно думать, невозможно устоять
Restaurants, boîtes de nuit, tout ce qu'on a envie
Рестораны, ночные клубы, всё, чего хочется
On peut manger à minuit, et se coucher à midi
Можно поесть в полночь, а лечь спать в полдень
Plus de temps, plus d'horaires, les vacances c'est super
Больше нет времени, нет расписания, каникулы это супер
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère
Лёгкое безумие
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère, c'est fou
Лёгкое безумие, это безумно
Ouuh
Ууу
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Folie légère, y a pas d'mystère
Лёгкое безумие, в этом нет никакой тайны
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère
Лёгкое безумие
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère, c'est fou
Лёгкое безумие, это безумно
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère
Лёгкое безумие
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère, c'est fou
Лёгкое безумие, это безумно
Vacances, j'oublie tout
Каникулы, я всё забываю
Plus rien à faire du tout
Больше нечего делать
J'm'envoie en l'air, ça c'est super
Я отправляюсь в полёт, это просто супер
Folie légère
Лёгкое безумие





Writer(s): Pierre Zito, Patrick Bourges


Attention! Feel free to leave feedback.