Eleni - Nic milosci nie pokona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eleni - Nic milosci nie pokona




Nic milosci nie pokona
Ничто не победит любовь
Dwoje było nas pośród życia dróg,
Нас было двое на жизненном пути,
Świat był pełen łask, a wiódł nas Bóg.
Мир был полон милости, и Бог вел нас.
To był piękny czas, los dał co mógł:
Это было прекрасное время, судьба дала все, что могла:
Pogodny dom, bliską dłoń,
Счастливый дом, твою руку рядом,
Dziecka śmiech, radosne dnie.
Детский смех, радостные дни.
I nadzieja z nami szła...
И надежда шла с нами...
Gdzie tamte dni kolorowe tak?
Где те красочные дни?
Co zostało z nich, gdzie jest ten świat?
Что от них осталось, где тот мир?
Już obeschły łzy, a pamięć trwa.
Слезы высохли, а память жива.
I dobry Pan niesie nam wiary łut,
И добрый Господь несет нам крупицу веры,
Że wrócisz tu i powróci dawny czas...
Что ты вернешься сюда, и вернется прежнее время...
Nic miłości nie pokona - trwamy tylko dla niej,
Ничто не победит любовь - мы живем только для нее,
Choć nadziei rwie się nić...
Хотя нить надежды рвется...
Chociaż puste ramiona żyje wierna pamięć,
Хоть объятия пусты, живет верная память,
I Ty będziesz dla mnie żyć...
И ты будешь жить для меня...
Dobry Bóg nam śle z nieba swoich gwiazd
Добрый Бог шлет нам с небес свои звезды
nadziei skrę, co tli się w nas.
Эту искру надежды, что теплится в нас.
Przez świat idę z nią tam, gdzie chce los,
Я иду с ней по свету туда, куда ведет судьба,
Bo kiedyś Pan zwróci nam
Потому что однажды Господь вернет нам
Tamten czas, twych oczu blask
То время, блеск твоих глаз
I pogodny świat bez trosk.
И безмятежный мир без забот.
Nic miłości nie pokona - trwamy tylko dla niej,
Ничто не победит любовь - мы живем только для нее,
Choć nadziei rwie się nić...
Хотя нить надежды рвется...
Chociaż puste ramiona żyje wierna pamięć,
Хоть объятия пусты, живет верная память,
Kiedy będziesz dla mnie żyć...
Когда ты будешь жить для меня...
Nic miłości nie pokona, choć niebo ciemnieje,
Ничто не победит любовь, хоть небо и темнеет,
Wiarę w sercu trzeba mieć.
Нужно хранить веру в сердце.
Wiem, że kiedyś wrócisz do nas, trzeba mieć nadzieję,
Я знаю, ты однажды вернешься к нам, нужно верить,
Co silniejsza jest niż śmierć...
Вера сильнее смерти...





Writer(s): Jaroslaw Kazimierz Kukulski, Lech Kazimierz Konopinski


Attention! Feel free to leave feedback.