Eleni - Nic milosci nie pokona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eleni - Nic milosci nie pokona




Dwoje było nas pośród życia dróg,
Мы вдвоем были среди жизни дорог,
Świat był pełen łask, a wiódł nas Bóg.
Мир был полон благодати, и Бог вел нас.
To był piękny czas, los dał co mógł:
Это было прекрасное время, судьба дала все, что могла:
Pogodny dom, bliską dłoń,
Безмятежный дом, близкая рука,
Dziecka śmiech, radosne dnie.
Детский смех, радостный день.
I nadzieja z nami szła...
И Надежда шла с нами...
Gdzie tamte dni kolorowe tak?
Где же эти цветные дни?
Co zostało z nich, gdzie jest ten świat?
Что от них осталось, где этот мир?
Już obeschły łzy, a pamięć trwa.
Слезы уже высохли, и память продолжается.
I dobry Pan niesie nam wiary łut,
И добрый Господь несет нам веру лут,
Że wrócisz tu i powróci dawny czas...
Что ты вернешься сюда, и вернется прежнее время...
Nic miłości nie pokona - trwamy tylko dla niej,
Ничто не победит любовь-мы продержимся только ради нее,
Choć nadziei rwie się nić...
Хотя надежды не было...
Chociaż puste ramiona żyje wierna pamięć,
Хотя пустые руки жива верная память,
I Ty będziesz dla mnie żyć...
И ты будешь жить для меня...
Dobry Bóg nam śle z nieba swoich gwiazd
Добрый Бог посылает нам с неба свои звезды
nadziei skrę, co tli się w nas.
Эта надежда исказила то, что тлеет внутри нас.
Przez świat idę z nią tam, gdzie chce los,
Через мир я иду с ней туда, куда хочет судьба,
Bo kiedyś Pan zwróci nam
Потому что когда-нибудь Господь вернет нам
Tamten czas, twych oczu blask
В то время, твои глаза сияют
I pogodny świat bez trosk.
И безмятежный мир без забот.
Nic miłości nie pokona - trwamy tylko dla niej,
Ничто не победит любовь-мы продержимся только ради нее,
Choć nadziei rwie się nić...
Хотя надежды не было...
Chociaż puste ramiona żyje wierna pamięć,
Хотя пустые руки жива верная память,
Kiedy będziesz dla mnie żyć...
Когда ты будешь жить для меня...
Nic miłości nie pokona, choć niebo ciemnieje,
Ничто любви не победит, хотя небо темнеет,
Wiarę w sercu trzeba mieć.
Вера в сердце должна быть.
Wiem, że kiedyś wrócisz do nas, trzeba mieć nadzieję,
Я знаю, что когда-нибудь вы вернетесь к нам, вы должны надеяться,
Co silniejsza jest niż śmierć...
Что сильнее смерти...





Writer(s): Jaroslaw Kazimierz Kukulski, Lech Kazimierz Konopinski


Attention! Feel free to leave feedback.