Lyrics and translation Elíades Ochoa - No Me Preguntes Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Preguntes Tanto
Не спрашивай меня так много
No
me
preguntes
tanto
Не
спрашивай
меня
так
много,
Hay
ciertas
cosas
que
no
quiero
decir.
Есть
вещи,
о
которых
я
не
хочу
говорить.
No
empieces
con
tu
llanto,
Не
начинай
свой
плач,
Mi
amor,
te
pido,
no
me
hagas
mentir.
Любимая,
прошу,
не
заставляй
меня
лгать.
Que
ya
ni
me
recuerdo,
Я
уже
и
не
помню,
En
el
pasado
yo
no
quiero
vivir.
В
прошлом
я
не
хочу
жить.
No
me
preguntes
tanto,
Не
спрашивай
меня
так
много,
Si
sabes
tú
te
vas
a
arrepentir.
Если
узнаешь,
то
пожалеешь.
Yo
soy
culpable,
no
voy
a
fingir.
Я
виноват,
не
буду
притворяться.
Que
mi
silencio
no
te
haga
sufrir.
Пусть
мое
молчание
не
заставляет
тебя
страдать.
Soy
callejero
pero,
primero,
Я
бродяга,
но,
прежде
всего,
Yo
vivo
enamorado
de
ti.
Я
живу,
влюбленный
в
тебя.
Yo
cambié
cuando
te
conocí.
Я
изменился,
когда
встретил
тебя.
Eres
tú
quién
me
hace
feliz.
Ты
та,
кто
делает
меня
счастливым.
Tú
y
yo
sabemos
lo
que
tenemos,
Мы
с
тобой
знаем,
что
у
нас
есть,
No
le
hagas
caso
a
lo
que
digan
de
mí.
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
обо
мне.
No
me
preguntes
tanto
Не
спрашивай
меня
так
много,
Hay
ciertas
cosas
que
no
quiero
decir.
Есть
вещи,
о
которых
я
не
хочу
говорить.
No
empieces
con
tu
llanto,
Не
начинай
свой
плач,
Mi
amor,
te
pido,
no
me
hagas
mentir.
Любимая,
прошу,
не
заставляй
меня
лгать.
Que
ya
ni
me
recuerdo,
Я
уже
и
не
помню,
En
el
pasado
yo
no
quiero
vivir.
В
прошлом
я
не
хочу
жить.
No
me
preguntes
tanto,
Не
спрашивай
меня
так
много,
Si
sabes
tú
te
vas
a
arrepentir.
Если
узнаешь,
то
пожалеешь.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
Ay,
mira,
mira,
nena
de
mi
vida
Ах,
смотри,
смотри,
женщина
моей
жизни,
Yo
soy
feliz
desde
que
te
conoci.
Я
счастлив
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
De
ella
ni
me
recuerdo
О
ней
я
даже
не
вспоминаю,
Pero
hoy
en
día
solo
pienso
en
ti.
А
сейчас
думаю
только
о
тебе.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
Ay,
mira,
menos
mal
que
Raúl
ya
lo
aprendió.
Ах,
смотри,
слава
богу,
Рауль
уже
понял.
El
que
no
oye
consejo,
no
llega
a
viejo,
mamá.
Кто
не
слушает
советов,
тот
долго
не
живет,
мама.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
Eliades,
yo
era
un
callejero
Элиадес,
я
был
бродягой,
Pero
hoy
en
día
soy
un
caballero.
Но
теперь
я
джентльмен.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
(Trabaja,
guajiro)
(Работай,
гуахиро)
(Oye
qué
rico,
qué
sabroso
chico
(Ой,
как
здорово,
как
вкусно,
парень,
Vamos,
Raúl,
goza)
Давай,
Рауль,
наслаждайся)
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
Ay
mira,
nena
de
mi
vida,
Ах,
смотри,
женщина
моей
жизни,
Mira
contigo
soy
feliz.
Смотри,
с
тобой
я
счастлив.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
No
me
preguntes,
mi
cielo,
Не
спрашивай
меня,
моя
дорогая,
Si
sabes
te
vas
a
arrepentir.
Если
узнаешь,
то
пожалеешь.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
Esta
mujer
es
una
estrella,
Эта
женщина
- звезда,
Lo
digo
a
todo
placer.
Говорю
это
с
удовольствием.
Se
muere
y
vuelve
a
nacer,
Умирает
и
снова
рождается,
Me
vuelvo
a
casar
con
ella.
Я
снова
женюсь
на
ней.
No
me
preguntes
tanto,
mi
amor,
Не
спрашивай
меня
так
много,
любимая,
Si
sabes
que
yo
soy
para
ti.
Если
знаешь,
что
я
твой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Malo, Dennis Britt
Attention! Feel free to leave feedback.