Em Beihold - 12345 - translation of the lyrics into German

12345 - Em Beiholdtranslation in German




12345
12345
One computer, fuzzy blanket
Ein Computer, flauschige Decke
Moldy food, one-person banquet
Schimmliges Essen, Ein-Personen-Bankett
Hear the laugh in every picture
Hör das Lachen in jedem Bild
Polaroid that I've got hangin' over
Polaroid, das ich drüber gehängt habe
The piano that I can't play 'cause
Über dem Klavier, das ich nicht spielen kann, weil
I'm too depressed today
Ich heute zu deprimiert bin
And my neighbors' screams are deafening
Und das Geschrei meiner Nachbarn ist ohrenbetäubend
So, I've got the music blasting
Also, lass ich die Musik dröhnen
Feel the skin, the floor, the matches
Fühl die Haut, den Boden, die Streichhölzer
Light the candle, hope it passes
Zünde die Kerze an, hoffe, es geht vorbei
Smell the one plant I can't believe I kept alive
Riech die eine Pflanze, von der ich nicht glauben kann, dass ich sie am Leben erhalten habe
This must be what victory tastes like
So muss Sieg schmecken
Floating away like I'm a kite
Schwebe davon, als wär ich ein Drachen
Reminding myself I'm still alive
Erinnere mich selbst daran, dass ich noch lebe
Try not to panic every night
Versuche, nicht jede Nacht in Panik zu geraten
One, two, three, four, five
Eins, zwei, drei, vier, fünf
Now I've run out of my senses
Jetzt sind mir meine Sinne abhandengekommen
I'm a sitting duck, defenseless
Ich bin ein schutzloses Ziel, wehrlos
And I'm focused on the tenses
Und ich konzentriere mich auf die Zeitformen
God, this song is so pretentious, ah-ah
Gott, dieses Lied ist so prätentiös, ah-ah
Instead of findin' purpose (ooh)
Anstatt einen Sinn zu finden (ooh)
I could just sell insurance (ooh)
Könnte ich einfach Versicherungen verkaufen (ooh)
Or join a pyramid scheme (ah)
Oder einem Schneeballsystem beitreten (ah)
Whatever the hell that means, ah
Was auch immer zum Teufel das bedeutet, ah
You need a hug, are you alright?
Du brauchst eine Umarmung, bist du in Ordnung?
Nobody's loved you much tonight
Niemand hat dich heute Nacht sehr geliebt
Only the mirror tells me I'm fine
Nur der Spiegel sagt mir, dass es mir gut geht
(One, two, one, two, three, four, five, one, two)
(Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf, eins, zwei)
Floatin' away like I'm a kite
Schwebe davon, als wär ich ein Drachen
Reminding myself I'm still alive
Erinnere mich selbst daran, dass ich noch lebe
Try not to panic every night
Versuche, nicht jede Nacht in Panik zu geraten
One, two, three, four, five
Eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, one, two, three, four, five
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, one, two, three, four, five
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, one, two, three, four, five
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, one, two, three, four, five
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, one, two, three, four, five
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, one, two, three, four, five
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, one, two, three, four, five
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, one, two, three, four, five
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
Floating away like I'm a kite
Schwebe davon, als wär ich ein Drachen
Reminding myself I'm still alive
Erinnere mich selbst daran, dass ich noch lebe
Try not to panic every night
Versuche, nicht jede Nacht in Panik zu geraten
One, two, three, four, five
Eins, zwei, drei, vier, fünf





Writer(s): Dallas Caton, Emily Beihold, Alex Veltri


Attention! Feel free to leave feedback.