Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
computer,
fuzzy
blanket
Ein
Computer,
flauschige
Decke
Moldy
food,
one-person
banquet
Schimmliges
Essen,
Ein-Personen-Bankett
Hear
the
laugh
in
every
picture
Hör
das
Lachen
in
jedem
Bild
Polaroid
that
I've
got
hangin'
over
Polaroid,
das
ich
drüber
gehängt
habe
The
piano
that
I
can't
play
'cause
Über
dem
Klavier,
das
ich
nicht
spielen
kann,
weil
I'm
too
depressed
today
Ich
heute
zu
deprimiert
bin
And
my
neighbors'
screams
are
deafening
Und
das
Geschrei
meiner
Nachbarn
ist
ohrenbetäubend
So,
I've
got
the
music
blasting
Also,
lass
ich
die
Musik
dröhnen
Feel
the
skin,
the
floor,
the
matches
Fühl
die
Haut,
den
Boden,
die
Streichhölzer
Light
the
candle,
hope
it
passes
Zünde
die
Kerze
an,
hoffe,
es
geht
vorbei
Smell
the
one
plant
I
can't
believe
I
kept
alive
Riech
die
eine
Pflanze,
von
der
ich
nicht
glauben
kann,
dass
ich
sie
am
Leben
erhalten
habe
This
must
be
what
victory
tastes
like
So
muss
Sieg
schmecken
Floating
away
like
I'm
a
kite
Schwebe
davon,
als
wär
ich
ein
Drachen
Reminding
myself
I'm
still
alive
Erinnere
mich
selbst
daran,
dass
ich
noch
lebe
Try
not
to
panic
every
night
Versuche,
nicht
jede
Nacht
in
Panik
zu
geraten
One,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
Now
I've
run
out
of
my
senses
Jetzt
sind
mir
meine
Sinne
abhandengekommen
I'm
a
sitting
duck,
defenseless
Ich
bin
ein
schutzloses
Ziel,
wehrlos
And
I'm
focused
on
the
tenses
Und
ich
konzentriere
mich
auf
die
Zeitformen
God,
this
song
is
so
pretentious,
ah-ah
Gott,
dieses
Lied
ist
so
prätentiös,
ah-ah
Instead
of
findin'
purpose
(ooh)
Anstatt
einen
Sinn
zu
finden
(ooh)
I
could
just
sell
insurance
(ooh)
Könnte
ich
einfach
Versicherungen
verkaufen
(ooh)
Or
join
a
pyramid
scheme
(ah)
Oder
einem
Schneeballsystem
beitreten
(ah)
Whatever
the
hell
that
means,
ah
Was
auch
immer
zum
Teufel
das
bedeutet,
ah
You
need
a
hug,
are
you
alright?
Du
brauchst
eine
Umarmung,
bist
du
in
Ordnung?
Nobody's
loved
you
much
tonight
Niemand
hat
dich
heute
Nacht
sehr
geliebt
Only
the
mirror
tells
me
I'm
fine
Nur
der
Spiegel
sagt
mir,
dass
es
mir
gut
geht
(One,
two,
one,
two,
three,
four,
five,
one,
two)
(Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
eins,
zwei)
Floatin'
away
like
I'm
a
kite
Schwebe
davon,
als
wär
ich
ein
Drachen
Reminding
myself
I'm
still
alive
Erinnere
mich
selbst
daran,
dass
ich
noch
lebe
Try
not
to
panic
every
night
Versuche,
nicht
jede
Nacht
in
Panik
zu
geraten
One,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
One,
two,
one,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
One,
two,
one,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
One,
two,
one,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
One,
two,
one,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
One,
two,
one,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
One,
two,
one,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
One,
two,
one,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
One,
two,
one,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
Floating
away
like
I'm
a
kite
Schwebe
davon,
als
wär
ich
ein
Drachen
Reminding
myself
I'm
still
alive
Erinnere
mich
selbst
daran,
dass
ich
noch
lebe
Try
not
to
panic
every
night
Versuche,
nicht
jede
Nacht
in
Panik
zu
geraten
One,
two,
three,
four,
five
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dallas Caton, Emily Beihold, Alex Veltri
Attention! Feel free to leave feedback.