Lyrics and translation Ema Stokholma - Menage a trois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menage a trois
Любовный треугольник
Ménage
à
trois
Любовный
треугольник
Comme
ci
comme
ça
Как-то
так
Ménage
à
trois
Любовный
треугольник
Comme
ci
comme
ça
Как-то
так
En
tête-à-tête
et
vis-à-vis
С
глазу
на
глаз
и
тет-а-тет
Les
jeux
sont
faits,
rien
ne
va
plus
Ставки
сделаны,
пути
назад
нет
Alain
Delon
et
Christian
Dior
Ален
Делон
и
Кристиан
Диор
Yves
Saint
Lauren,
Leroy
Merlin
Ив
Сен-Лоран,
Леруа
Мерлен
Brigitte
Bardot,
Sophie
Marceau
Брижит
Бардо,
Софи
Марсо
Corinne
Cléry,
c'est
ça
la
vie
Коринн
Клери,
вот
она,
жизнь
Un
Mon
Chéri
chez
Sarkozy
Mon
Chéri
у
Саркози
Carla
Bruni,
le
pot
pourri
Карла
Бруни,
попурри
Un
petit
chouïa,
les
petits
pois
Капельку,
горошек
Ouh
là
là
là,
moi
Lolita
О-ля-ля,
я
Лолита
Omelette,
baguette
et
crêpe
Suzette
Омлет,
багет
и
креп
Сюзетт
On
fait
la
fête
chez
Lafayette
Устраиваем
вечеринку
у
Лафайет
Voulez-vous
un
rendez-vous?
Хочешь
свидание?
Le
barbecue,
c'est
déjà
vu
Барбекю
- это
уже
прошлый
век
Crème
de
la
crème,
charme
et
champagne
Сливки
общества,
шарм
и
шампанское
Café,
croissant,
tapis
roulant
Кофе,
круассан,
эскалатор
Champ
Élysées,
marrons
glacés
Елисейские
поля,
засахаренные
каштаны
Le
cordon
bleu
c'est
Depardieu
Лучший
из
лучших
- это
Депардье
La
haute
couture,
ma
manucure
Высокая
мода,
мой
маникюр
L'ordinateur
toujours
à
l'heure
Компьютер
всегда
вовремя
David
Guetta,
Bob
Sinclar
Дэвид
Гетта,
Боб
Синклер
La
Provence,
Sud
de
la
France
Прованс,
юг
Франции
Ménage
à
trois
Любовный
треугольник
Comme
ci
comme
ça
Как-то
так
Ménage
à
trois
Любовный
треугольник
Comme
ci
comme
ça
Как-то
так
Ménage
à
trois
Любовный
треугольник
Comme
ci
comme
ça
Как-то
так
En
tête-à-tête
et
vis-à-vis
С
глазу
на
глаз
и
тет-а-тет
Les
jeux
sont
faits,
rien
ne
va
plus
Ставки
сделаны,
пути
назад
нет
François
Truffaut
et
Belmondo
Франсуа
Трюффо
и
Бельмондо
À
Saint-Tropez
pendant
l'été
В
Сен-Тропе
летом
Allons
enfants
de
la
patrie
Вперед,
дети
родины
моей
Chateaubriand,
rue
de
Rivoli
Шатобриан,
улица
Риволи
Le
Moulin
Rouge,
l'amour
toujours
Мулен
Руж,
любовь
всегда
Madame
bonjour,
ce
soir
on
bouge
Добрый
вечер,
мадам,
сегодня
мы
зажигаем
La
vie
en
rose,
c'est
quelque
chose
Жизнь
в
розовом
цвете
- это
нечто
Quand
il
faut
chaud,
Petit
Bateau
Когда
жарко,
Petit
Bateau
Le
festival
de
Châtelet-Les
Halles
Фестиваль
в
Шатле-ле-Аль
Ménage
à
trois
Любовный
треугольник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Lundh, Lindy Robbins, George Rolf Victor Leonard W. Samuelson, Quint Starkie
Attention! Feel free to leave feedback.